{"title":"[Diderot medical chronicler in the Lettres à Sophie Volland].","authors":"Odile Richard-Pauchet","doi":"","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The private diary Diderot wrote every week for the benefit of his mistress, Sophie Volland, gives an insight into \"illness in letters\" in the XVIIIth century. Diderot inserts the long story of his wife's illness (September-October 1762) into his monologue. Indeed, in general, health related topics are commonplace in letters. The health of the author is better expressed in autobiographical writing since this type of text aims to ascertain the author's sincerity: modern scholars have emphasized the \"exhibitionism\" inherent to Rousseau's Confessions. Diderot was the author of the French translation of Robert James' Dictionary of Medicine, and his continuing interest in the human body is revealed by his depiction of everyday life. The intensely active mind of the philosopher is incapable of locking itself into a love cocoon and Diderot must constantly reassert his presence in the world whatever happens. His correspondence can therefore be considered as an anthropological document containing evidence of the state of medicine in the days when the Encyclopaedia was written.</p>","PeriodicalId":81976,"journal":{"name":"Medizin, Gesellschaft, und Geschichte. Beiheft : Jahrbuch des Instituts fur Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung","volume":"29 ","pages":"157-66, 265"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2007-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Medizin, Gesellschaft, und Geschichte. Beiheft : Jahrbuch des Instituts fur Geschichte der Medizin der Robert Bosch Stiftung","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The private diary Diderot wrote every week for the benefit of his mistress, Sophie Volland, gives an insight into "illness in letters" in the XVIIIth century. Diderot inserts the long story of his wife's illness (September-October 1762) into his monologue. Indeed, in general, health related topics are commonplace in letters. The health of the author is better expressed in autobiographical writing since this type of text aims to ascertain the author's sincerity: modern scholars have emphasized the "exhibitionism" inherent to Rousseau's Confessions. Diderot was the author of the French translation of Robert James' Dictionary of Medicine, and his continuing interest in the human body is revealed by his depiction of everyday life. The intensely active mind of the philosopher is incapable of locking itself into a love cocoon and Diderot must constantly reassert his presence in the world whatever happens. His correspondence can therefore be considered as an anthropological document containing evidence of the state of medicine in the days when the Encyclopaedia was written.
狄德罗每周为他的情妇索菲·沃兰(Sophie Volland)写的私人日记,让我们深入了解了18世纪的“信件中的疾病”。狄德罗在他的独白中插入了他妻子患病的长篇故事(1762年9月至10月)。事实上,一般来说,与健康相关的话题在信件中是司空见惯的。作者的健康状况在自传写作中得到了更好的表达,因为这种类型的文本旨在确定作者的真诚:现代学者强调卢梭《忏悔录》固有的“暴露主义”。狄德罗是罗伯特·詹姆斯(Robert James)的《医学词典》(Dictionary of Medicine)法语译本的作者,他对人体的持续兴趣从他对日常生活的描述中显露出来。哲学家强烈活跃的头脑无法把自己锁进爱的茧里,无论发生什么,狄德罗都必须不断地重申他在世界上的存在。因此,他的信件可以被认为是一本人类学文献,其中包含了撰写《百科全书》时医学状况的证据。