Multilingual Video Education for Hospitalized Patients With Myocardial Infarction (EDUCATE-MI): Single-Arm Implementation Study.

IF 2.2 Q2 Medicine
JMIR Cardio Pub Date : 2026-03-26 DOI:10.2196/82817
Aileen Zeng, Edel O'Hagan, Sul Ki Kim, Simone Marschner, Mitchell Sarkies, Marina Wassif, Meng Ji, Julie Ayre, Daniel McIntyre, Clara K Chow, Aravinda Thiagalingam, Liliana Laranjo
{"title":"Multilingual Video Education for Hospitalized Patients With Myocardial Infarction (EDUCATE-MI): Single-Arm Implementation Study.","authors":"Aileen Zeng, Edel O'Hagan, Sul Ki Kim, Simone Marschner, Mitchell Sarkies, Marina Wassif, Meng Ji, Julie Ayre, Daniel McIntyre, Clara K Chow, Aravinda Thiagalingam, Liliana Laranjo","doi":"10.2196/82817","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Clinical guidelines recommend the early initiation of secondary prevention strategies prior to hospital discharge for patients with myocardial infarction (MI) to reduce morbidity and mortality, but implementation is resource-intensive. Multilingual videos can deliver information in diverse preferred languages and literacy levels, but their impact on MI knowledge among hospitalized patients remains unclear.</p><p><strong>Objective: </strong>This study aims to assess whether the delivery of a multilingual educational video to hospitalized patients with MI can improve patient MI knowledge before hospital discharge.</p><p><strong>Methods: </strong>We conducted a single-arm pre-post study with embedded formative implementation evaluation from December 2023 to October 2024 in a tertiary hospital. The intervention was a video on post-MI management, available in English, Arabic, Hindi, and Mandarin (with Simplified Chinese subtitles). The intervention was delivered via a tablet provided by the research assistant. The primary outcome was the change in patient knowledge of MI, measured by comparing the mean number of correct responses before and after the intervention using a 2-tailed paired t test. We assessed early-stage implementation using 2 prespecified elements from the Proctor implementation outcomes framework: acceptability and fidelity of the video delivery. We performed content analysis on the notes taken from participants' feedback to improve the video.</p><p><strong>Results: </strong>We recruited 129 participants (mean age of 59.4, SD 12.6 years) for this study. English was the preferred language (n=96, 74.4%) and Hindi was the predominant non-English language (n=17, 13.2%). Of the 129 participants enrolled, 128 completed follow-up immediately postintervention (1 lost interest). The average number of correct responses out of 10 was 5.4 (SD 2.7) at baseline and 7.2 (SD 2.5) postintervention (mean difference=1.9, 95% CI 1.6-2.2; P<.001; Cohen drm for paired change=0.72). The educational video was well-accepted, with 83.6% (107/128) of participants finding it easy to understand, 74.2% (95/128) engaging, and 87.5% (112/128) useful. Participants' feedback for improvement highlighted content complexity and a preference for conversational language and dialects. Fidelity of the intervention was subjectively assessed as reasonably achieved, given that the core components of the intervention (ie, animations and educational content conveyed through the audio and subtitles) were delivered as intended. Fidelity of the implementation strategy was similarly assessed as reasonably achieved because there were no technology issues preventing delivery of the intervention as intended, through video display from a weblink embedded in REDCap, using a tablet with internet connection.</p><p><strong>Conclusions: </strong>A short educational video may improve patient knowledge of MI before discharge. Further scaled research is needed to evaluate the effectiveness and implementation of this intervention in additional languages and diverse populations. This study highlights the need for culturally and linguistically tailored resources in clinical settings, informing future research and policy on inclusive patient education.</p>","PeriodicalId":14706,"journal":{"name":"JMIR Cardio","volume":"10 ","pages":"e82817"},"PeriodicalIF":2.2000,"publicationDate":"2026-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC13020905/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JMIR Cardio","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2196/82817","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Clinical guidelines recommend the early initiation of secondary prevention strategies prior to hospital discharge for patients with myocardial infarction (MI) to reduce morbidity and mortality, but implementation is resource-intensive. Multilingual videos can deliver information in diverse preferred languages and literacy levels, but their impact on MI knowledge among hospitalized patients remains unclear.

Objective: This study aims to assess whether the delivery of a multilingual educational video to hospitalized patients with MI can improve patient MI knowledge before hospital discharge.

Methods: We conducted a single-arm pre-post study with embedded formative implementation evaluation from December 2023 to October 2024 in a tertiary hospital. The intervention was a video on post-MI management, available in English, Arabic, Hindi, and Mandarin (with Simplified Chinese subtitles). The intervention was delivered via a tablet provided by the research assistant. The primary outcome was the change in patient knowledge of MI, measured by comparing the mean number of correct responses before and after the intervention using a 2-tailed paired t test. We assessed early-stage implementation using 2 prespecified elements from the Proctor implementation outcomes framework: acceptability and fidelity of the video delivery. We performed content analysis on the notes taken from participants' feedback to improve the video.

Results: We recruited 129 participants (mean age of 59.4, SD 12.6 years) for this study. English was the preferred language (n=96, 74.4%) and Hindi was the predominant non-English language (n=17, 13.2%). Of the 129 participants enrolled, 128 completed follow-up immediately postintervention (1 lost interest). The average number of correct responses out of 10 was 5.4 (SD 2.7) at baseline and 7.2 (SD 2.5) postintervention (mean difference=1.9, 95% CI 1.6-2.2; P<.001; Cohen drm for paired change=0.72). The educational video was well-accepted, with 83.6% (107/128) of participants finding it easy to understand, 74.2% (95/128) engaging, and 87.5% (112/128) useful. Participants' feedback for improvement highlighted content complexity and a preference for conversational language and dialects. Fidelity of the intervention was subjectively assessed as reasonably achieved, given that the core components of the intervention (ie, animations and educational content conveyed through the audio and subtitles) were delivered as intended. Fidelity of the implementation strategy was similarly assessed as reasonably achieved because there were no technology issues preventing delivery of the intervention as intended, through video display from a weblink embedded in REDCap, using a tablet with internet connection.

Conclusions: A short educational video may improve patient knowledge of MI before discharge. Further scaled research is needed to evaluate the effectiveness and implementation of this intervention in additional languages and diverse populations. This study highlights the need for culturally and linguistically tailored resources in clinical settings, informing future research and policy on inclusive patient education.

心肌梗死住院患者多语种视频教育(EDUCATE-MI):单组实施研究
背景:临床指南建议心肌梗死(MI)患者在出院前早期启动二级预防策略以降低发病率和死亡率,但实施需要耗费大量资源。多语言视频可以以不同的首选语言和文化水平传递信息,但它们对住院患者MI知识的影响尚不清楚。目的:本研究旨在评估向住院的心肌梗死患者提供多语言教育视频是否可以在出院前提高患者对心肌梗死的认识。方法:于2023年12月至2024年10月在某三级医院进行单臂前-后研究,嵌入形成性实施评价。干预措施是一个关于mi后管理的视频,有英语、阿拉伯语、印地语和普通话版本(配有简体中文字幕)。干预是通过研究助理提供的药片进行的。主要结局是患者对心肌梗死知识的改变,通过使用双尾配对t检验比较干预前后正确反应的平均数量来测量。我们使用Proctor实施结果框架中的2个预先指定的元素来评估早期实施:视频交付的可接受性和保真度。我们对参与者反馈的笔记进行了内容分析,以改进视频。结果:我们招募了129名参与者(平均年龄59.4岁,SD 12.6岁)。英语为首选语言(n=96, 74.4%),印地语为主要的非英语语言(n=17, 13.2%)。在入组的129名参与者中,128人在干预后立即完成随访(1人失去兴趣)。基线时平均正确回答数为5.4 (SD 2.7),干预后平均正确回答数为7.2 (SD 2.5)(平均差异=1.9,95% CI 1.6-2.2)。结论:简短的教育视频可以提高患者出院前对心肌梗死的认识。需要进一步的规模研究来评估这种干预措施在其他语言和不同人群中的有效性和实施情况。这项研究强调了在临床环境中需要根据文化和语言定制资源,为未来的包容性患者教育研究和政策提供信息。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
JMIR Cardio
JMIR Cardio Computer Science-Computer Science Applications
CiteScore
3.50
自引率
0.00%
发文量
25
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信
小红书