[The relationships between the compiler and the writers of the prefaces and postscripts in Si Shi Bing Ji].

Q4 Medicine
B Li, M Z Hao, W N Zhang, T F Wang
{"title":"[The relationships between the compiler and the writers of the prefaces and postscripts in <i>Si Shi Bing Ji</i>].","authors":"B Li, M Z Hao, W N Zhang, T F Wang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240910-00122","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Shao Dengying in the Qing Dynasty compiled <i>Si Shi Bing Ji,</i> a work on epidemic febrile diseases. This paper examined 16 prefaces and postscripts in the engraved, stone printed and handcopied versions of this book and analysed the relationships between the compiler and the authors of these prefaces and postscripts. Shao Dengying learned Chinese medicine from Xue Xue, an excellent physician on epidemic febrile diseases. He compiled <i>Si Shi Bing Ji</i> based on his clinical experiences on treating epidemic febrile diseases, toxins from epidemic febrile diseases and other relevant illnesses. The Shao' family school had a long history, from Shao Dengying to his son Shao Luzhan, grandson Shao Chunquan, great grandson Shao Bingyang, and great-great grandsons Shao Jingkang and Shao Jingyao, lasting five generations. The descendants of Shao Dengying developed and expanded the family school from generation to generation by inviting many distinguished doctors and experts to write prefaces and postscripts for their family school works. This is a typical model of medicine inheritance, which not only shows their medical inheritance characteristics and academic values, but also indicates the academic and cultural tradition of prefaces and postscripts written by popular figures to support publication and dissemination. This helps to appreciate and promote the content and value of this book from different perspectives.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"55 4","pages":"215-220"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"中华医史杂志","FirstCategoryId":"1090","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240910-00122","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Medicine","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Shao Dengying in the Qing Dynasty compiled Si Shi Bing Ji, a work on epidemic febrile diseases. This paper examined 16 prefaces and postscripts in the engraved, stone printed and handcopied versions of this book and analysed the relationships between the compiler and the authors of these prefaces and postscripts. Shao Dengying learned Chinese medicine from Xue Xue, an excellent physician on epidemic febrile diseases. He compiled Si Shi Bing Ji based on his clinical experiences on treating epidemic febrile diseases, toxins from epidemic febrile diseases and other relevant illnesses. The Shao' family school had a long history, from Shao Dengying to his son Shao Luzhan, grandson Shao Chunquan, great grandson Shao Bingyang, and great-great grandsons Shao Jingkang and Shao Jingyao, lasting five generations. The descendants of Shao Dengying developed and expanded the family school from generation to generation by inviting many distinguished doctors and experts to write prefaces and postscripts for their family school works. This is a typical model of medicine inheritance, which not only shows their medical inheritance characteristics and academic values, but also indicates the academic and cultural tradition of prefaces and postscripts written by popular figures to support publication and dissemination. This helps to appreciate and promote the content and value of this book from different perspectives.

[《司师兵记》编者与序后记作者的关系]。
清代的邵登英编纂了《四世寒症记》,是一部关于温病的著作。本文考察了该书刻本、石印本和手抄本中的16个前言和后记,并分析了编者与这些前言和后记的作者之间的关系。邵登英师从优秀的温病学医生薛雪。他根据自己治疗温病、温毒及其他相关疾病的临床经验,编撰了《四世冰记》。邵氏学堂历史悠久,从邵登英到儿子邵陆战、孙子邵春泉、曾孙邵炳阳、玄孙邵靖康、邵靖尧,传承了五代。邵登英的后人一代又一代地发展和扩大了家学,邀请了许多著名的医生和专家为他们的家学著作撰写前言和附言。这是一种典型的医学传承模式,既体现了其医学传承特征和学术价值,也体现了民间人物为支持出版传播而撰写序跋的学术文化传统。这有助于从不同的角度欣赏和提升本书的内容和价值。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
中华医史杂志
中华医史杂志 Medicine-Medicine (all)
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
2145
期刊介绍: The Chinese Journal of Medical History is the only professional academic journal on medical history in the country. The first publication was named "Journal of Medical History" and was designated as a quarterly publication. In 2009, it was changed from quarterly to bimonthly. The Chinese Journal of Medical History has columns such as special articles, reviews, expert talks, medical history treatises, literature research, forums and debates, historical accounts, figures, short essays, graduate forums, lectures, historical materials, medical history, and book reviews. Chinese Journal of Medical History has been included in the US Medline online database.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信