Accuracy of preferred language data in a multi-hospital electronic health record in Toronto, Canada.

IF 7.7
PLOS digital health Pub Date : 2025-09-03 eCollection Date: 2025-09-01 DOI:10.1371/journal.pdig.0000999
Camron D Ford, Thomas Bodley, Martin Betts, Rob A Fowler, Alexis Gordon, Michele James, Shail Rawal, Christina Reppas-Rindlisbacher, Paul Tam, George Tomlinson, Christopher J Yarnell
{"title":"Accuracy of preferred language data in a multi-hospital electronic health record in Toronto, Canada.","authors":"Camron D Ford, Thomas Bodley, Martin Betts, Rob A Fowler, Alexis Gordon, Michele James, Shail Rawal, Christina Reppas-Rindlisbacher, Paul Tam, George Tomlinson, Christopher J Yarnell","doi":"10.1371/journal.pdig.0000999","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Accurate preferred language data is a prerequisite for providing high-quality care. We investigated the accuracy of preferred language data in the electronic health record (EHR) of a large community hospital network in Toronto, Canada. We conducted a point-prevalence audit of patients admitted to intensive care, internal medicine, and nephrology services at three hospitals. We asked each patient \"What is your preferred language for health care communication?\" and reported on agreement (with 95% confidence intervals [CI]) between interview-based and EHR-based preferred language. We used Bayesian multilevel logistic regression to analyze the association between patient factors and the accuracy of the EHR for patients who preferred a non-English language. Between June 17, 2024, and July 19, 2024, we interviewed 323 patients, of whom 124 (38%) preferred a non-English language. Median age was 77 years and 46% were female. EHR accuracy was 86% for all patients. The probability of the EHR correctly identifying a patient with non-English preferred language (sensitivity) was 69% (CI 60-77), specificity was 97% (CI 94-99), positive predictive value was 95% (CI 88-98), and negative predictive value was 83% (CI 79-87). There were 26 different non-English preferred languages, most commonly Cantonese (27%) and Tamil (14%). Accuracy was better for patients who were female or older, and varied by hospital and medical service. Mechanisms to improve accuracy for language preference data are needed to improve the validity of research studying preferred language, mitigate algorithmic bias, and overcome language-based inequities.</p>","PeriodicalId":74465,"journal":{"name":"PLOS digital health","volume":"4 9","pages":"e0000999"},"PeriodicalIF":7.7000,"publicationDate":"2025-09-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12407390/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"PLOS digital health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1371/journal.pdig.0000999","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/9/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Accurate preferred language data is a prerequisite for providing high-quality care. We investigated the accuracy of preferred language data in the electronic health record (EHR) of a large community hospital network in Toronto, Canada. We conducted a point-prevalence audit of patients admitted to intensive care, internal medicine, and nephrology services at three hospitals. We asked each patient "What is your preferred language for health care communication?" and reported on agreement (with 95% confidence intervals [CI]) between interview-based and EHR-based preferred language. We used Bayesian multilevel logistic regression to analyze the association between patient factors and the accuracy of the EHR for patients who preferred a non-English language. Between June 17, 2024, and July 19, 2024, we interviewed 323 patients, of whom 124 (38%) preferred a non-English language. Median age was 77 years and 46% were female. EHR accuracy was 86% for all patients. The probability of the EHR correctly identifying a patient with non-English preferred language (sensitivity) was 69% (CI 60-77), specificity was 97% (CI 94-99), positive predictive value was 95% (CI 88-98), and negative predictive value was 83% (CI 79-87). There were 26 different non-English preferred languages, most commonly Cantonese (27%) and Tamil (14%). Accuracy was better for patients who were female or older, and varied by hospital and medical service. Mechanisms to improve accuracy for language preference data are needed to improve the validity of research studying preferred language, mitigate algorithmic bias, and overcome language-based inequities.

Abstract Image

Abstract Image

Abstract Image

加拿大多伦多多医院电子健康记录中首选语言数据的准确性。
准确的首选语言数据是提供高质量护理的先决条件。我们调查了加拿大多伦多一家大型社区医院网络的电子健康记录(EHR)中首选语言数据的准确性。我们对三家医院重症监护室、内科和肾脏病科收治的患者进行了点患病率审计。我们询问每位患者“您在医疗保健沟通中首选的语言是什么?”并报告基于访谈和基于电子病历的首选语言之间的一致性(95%置信区间[CI])。我们使用贝叶斯多水平逻辑回归分析患者因素与非英语患者电子病历准确性之间的关系。在2024年6月17日至2024年7月19日期间,我们采访了323名患者,其中124名(38%)倾向于非英语语言。中位年龄为77岁,46%为女性。所有患者的电子病历准确率为86%。EHR正确识别非英语首选语言患者的概率(敏感性)为69% (CI 60-77),特异性为97% (CI 94-99),阳性预测值为95% (CI 88-98),阴性预测值为83% (CI 79-87)。有26种不同的非英语首选语言,最常见的是粤语(27%)和泰米尔语(14%)。女性或年龄较大的患者的准确率更高,并且因医院和医疗服务而异。为了提高首选语言研究的有效性、减轻算法偏见和克服基于语言的不平等,需要提高语言偏好数据准确性的机制。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信