Jann D. , Politikou O. , Giovanoli P. , Calcagni M. , Besmens I.S.
{"title":"German translation and linguistic validation of the HAND-Q","authors":"Jann D. , Politikou O. , Giovanoli P. , Calcagni M. , Besmens I.S.","doi":"10.1016/j.hansur.2025.102219","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><h3>Background</h3><div>Hand injuries can severely affect physical function and quality of life. Patient-reported outcome measures (PROMs) are vital for capturing patient perspectives. The HAND-Q is a validated, modular PROM developed for individuals with hand conditions. To support its use in German-speaking populations, a culturally adapted German version was needed.</div></div><div><h3>Methods</h3><div>Translation and linguistic validation followed WHO and ISPOR guidelines. Two independent forward translations were reconciled by an expert panel, followed by a backward translation compared with the original English version. Discrepancies were resolved with the HAND-Q developers. Eight patients with upper extremity injuries participated in cognitive debriefing interviews to assess clarity and cultural relevance.</div></div><div><h3>Results</h3><div>Minor discrepancies during translation were related to response consistency, cultural nuances, and gender-neutral language and were resolved through expert consensus. Cognitive interviews led to revisions in five items. The final German (Switzerland) HAND-Q includes 14 scales and 133 items, maintaining conceptual equivalence with the original.</div></div><div><h3>Conclusions</h3><div>The German HAND-Q was successfully translated and validated for clinical and research use. It enables standardized assessment of outcomes in German-speaking patients with hand conditions, supporting both patient-centred care and hand surgery research.</div></div>","PeriodicalId":54301,"journal":{"name":"Hand Surgery & Rehabilitation","volume":"44 4","pages":"Article 102219"},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2025-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hand Surgery & Rehabilitation","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2468122925001410","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ORTHOPEDICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Background
Hand injuries can severely affect physical function and quality of life. Patient-reported outcome measures (PROMs) are vital for capturing patient perspectives. The HAND-Q is a validated, modular PROM developed for individuals with hand conditions. To support its use in German-speaking populations, a culturally adapted German version was needed.
Methods
Translation and linguistic validation followed WHO and ISPOR guidelines. Two independent forward translations were reconciled by an expert panel, followed by a backward translation compared with the original English version. Discrepancies were resolved with the HAND-Q developers. Eight patients with upper extremity injuries participated in cognitive debriefing interviews to assess clarity and cultural relevance.
Results
Minor discrepancies during translation were related to response consistency, cultural nuances, and gender-neutral language and were resolved through expert consensus. Cognitive interviews led to revisions in five items. The final German (Switzerland) HAND-Q includes 14 scales and 133 items, maintaining conceptual equivalence with the original.
Conclusions
The German HAND-Q was successfully translated and validated for clinical and research use. It enables standardized assessment of outcomes in German-speaking patients with hand conditions, supporting both patient-centred care and hand surgery research.
期刊介绍:
As the official publication of the French, Belgian and Swiss Societies for Surgery of the Hand, as well as of the French Society of Rehabilitation of the Hand & Upper Limb, ''Hand Surgery and Rehabilitation'' - formerly named "Chirurgie de la Main" - publishes original articles, literature reviews, technical notes, and clinical cases. It is indexed in the main international databases (including Medline). Initially a platform for French-speaking hand surgeons, the journal will now publish its articles in English to disseminate its author''s scientific findings more widely. The journal also includes a biannual supplement in French, the monograph of the French Society for Surgery of the Hand, where comprehensive reviews in the fields of hand, peripheral nerve and upper limb surgery are presented.
Organe officiel de la Société française de chirurgie de la main, de la Société française de Rééducation de la main (SFRM-GEMMSOR), de la Société suisse de chirurgie de la main et du Belgian Hand Group, indexée dans les grandes bases de données internationales (Medline, Embase, Pascal, Scopus), Hand Surgery and Rehabilitation - anciennement titrée Chirurgie de la main - publie des articles originaux, des revues de la littérature, des notes techniques, des cas clinique. Initialement plateforme d''expression francophone de la spécialité, la revue s''oriente désormais vers l''anglais pour devenir une référence scientifique et de formation de la spécialité en France et en Europe. Avec 6 publications en anglais par an, la revue comprend également un supplément biannuel, la monographie du GEM, où sont présentées en français, des mises au point complètes dans les domaines de la chirurgie de la main, des nerfs périphériques et du membre supérieur.