Item Response Theory of the English Version of the Falls Efficacy Scale-International Tool Among Community-Dwelling Older Adults From Four Different Sites.

IF 1.5 4区 医学 Q4 GERIATRICS & GERONTOLOGY
Owis Eilayyan, Saionara Câmara, Carmen-Lucia Curcio, Cristiano Dos Santos Gomes, Fernando Gomez, Ricardo Guerra, Tamer Ahmed, Mohammad Auais
{"title":"Item Response Theory of the English Version of the Falls Efficacy Scale-International Tool Among Community-Dwelling Older Adults From Four Different Sites.","authors":"Owis Eilayyan, Saionara Câmara, Carmen-Lucia Curcio, Cristiano Dos Santos Gomes, Fernando Gomez, Ricardo Guerra, Tamer Ahmed, Mohammad Auais","doi":"10.1519/JPT.0000000000000445","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background and purpose: </strong>The Falls Efficacy Scale-International (FES-I) is widely used in clinical practice, but it is unclear how each item can discriminate different levels of fall concern. This study applied item response theory (IRT) to evaluate the psychometric properties of each item in the original English version of FES-I among older adults, and compared those properties across genders and with translations in French, Portuguese, and Spanish.</p><p><strong>Methods: </strong>This cross-sectional study used data from the International Mobility in Aging Study, which recruited community-dwelling older adults. Modified graded IRT was used to assess the psychometric properties of the FES-I items, specifically estimating difficulty and discrimination (ie, ability to differentiate levels of fall concern) parameters. Item reliability across the different levels of fall concern was estimated and differential item functioning (DIF) was tested for each item to assess if participants perceived the items similarly regardless of gender and language.</p><p><strong>Results and discussion: </strong>The study included 1608 community-dwelling older adults, of which 395 had completed the English version of the FES-I. Generally, the IRT results showed that the English version was a reliable tool, especially for older adults with high fall concerns, but did not distinguish between low and moderate levels of concern. Factor analysis supported the construct validity of the FES-I. In the DIF analysis, 2 items were perceived differently by gender in the English version, and 9 items were perceived differently between the English and the translated versions (French, Spanish, and Portuguese). The presence of DIF indicates that the psychometric properties of these items are different across genders and languages, and they might relate to cultural factors, the surrounding environment, the wording, the biological differences between men and women, and the item's task itself.</p><p><strong>Conclusions: </strong>The FES-I is a reliable and valid scale for identifying older adults with high fall concern, but it should include more difficult items. Additionally, differing perceptions of items across genders and languages necessitate caution in comparing results among diverse populations.</p>","PeriodicalId":49035,"journal":{"name":"Journal of Geriatric Physical Therapy","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2025-04-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Geriatric Physical Therapy","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1519/JPT.0000000000000445","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"GERIATRICS & GERONTOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background and purpose: The Falls Efficacy Scale-International (FES-I) is widely used in clinical practice, but it is unclear how each item can discriminate different levels of fall concern. This study applied item response theory (IRT) to evaluate the psychometric properties of each item in the original English version of FES-I among older adults, and compared those properties across genders and with translations in French, Portuguese, and Spanish.

Methods: This cross-sectional study used data from the International Mobility in Aging Study, which recruited community-dwelling older adults. Modified graded IRT was used to assess the psychometric properties of the FES-I items, specifically estimating difficulty and discrimination (ie, ability to differentiate levels of fall concern) parameters. Item reliability across the different levels of fall concern was estimated and differential item functioning (DIF) was tested for each item to assess if participants perceived the items similarly regardless of gender and language.

Results and discussion: The study included 1608 community-dwelling older adults, of which 395 had completed the English version of the FES-I. Generally, the IRT results showed that the English version was a reliable tool, especially for older adults with high fall concerns, but did not distinguish between low and moderate levels of concern. Factor analysis supported the construct validity of the FES-I. In the DIF analysis, 2 items were perceived differently by gender in the English version, and 9 items were perceived differently between the English and the translated versions (French, Spanish, and Portuguese). The presence of DIF indicates that the psychometric properties of these items are different across genders and languages, and they might relate to cultural factors, the surrounding environment, the wording, the biological differences between men and women, and the item's task itself.

Conclusions: The FES-I is a reliable and valid scale for identifying older adults with high fall concern, but it should include more difficult items. Additionally, differing perceptions of items across genders and languages necessitate caution in comparing results among diverse populations.

四地社区居住老年人跌倒效能量表英文版的项目反应理论
背景与目的:国际跌倒功效量表(FES-I)在临床实践中被广泛使用,但目前尚不清楚每个项目如何区分不同程度的跌倒担忧。本研究应用项目反应理论(IRT)评估了老年人FES-I英语原版中每个项目的心理测量特性,并将这些特性与法语、葡萄牙语和西班牙语的翻译进行了比较。方法:这项横断面研究使用了来自国际老龄化流动性研究的数据,该研究招募了居住在社区的老年人。改进的分级IRT用于评估FES-I项目的心理测量特性,特别是评估难度和辨别(即区分跌倒关注水平的能力)参数。评估了不同程度的跌倒关注的项目可靠性,并测试了每个项目的差异项目功能(DIF),以评估参与者是否在不考虑性别和语言的情况下对项目有相似的感知。结果与讨论:该研究包括1608名居住在社区的老年人,其中395人完成了FES-I的英文版。总的来说,IRT结果显示英文版是一个可靠的工具,特别是对于有高度跌倒担忧的老年人,但没有区分低水平和中等水平的担忧。因子分析支持FES-I的构念效度。在DIF分析中,英语版本中有2个项目被性别感知不同,9个项目在英语和翻译版本(法语、西班牙语和葡萄牙语)之间被感知不同。DIF的存在表明,这些项目的心理测量特性在性别和语言之间存在差异,这可能与文化因素、周围环境、措辞、男女生理差异以及项目任务本身有关。结论:FES-I量表是一种可靠有效的识别老年人高跌倒担忧的量表,但它应该包括更多的难度项目。此外,不同性别和语言对项目的不同看法需要谨慎比较不同人群的结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal of Geriatric Physical Therapy
Journal of Geriatric Physical Therapy GERIATRICS & GERONTOLOGY-REHABILITATION
CiteScore
3.70
自引率
4.20%
发文量
58
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: ​Journal of Geriatric Physical Therapy is the leading source of clinically applicable evidence for achieving optimal health, wellness, mobility, and physical function across the continuum of health status for the aging adult. The mission of the Academy of Geriatric Physical Therapy is building a community that advances the profession of physical therapy to optimize the experience of aging.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信