Bridging Language Gaps in Health Care: Clinician Experiences and Challenges in Utilizing Medical Interpreters.

IF 1 4区 医学 Q3 MEDICINE, GENERAL & INTERNAL
Tharani Ravi, Jasmine Rodriguez, Robert Wood, Anthony Pascullo, Etny Candelario, Daniela Estrada Gomez, Mario Hernandez, Carolina Sanchez, Fozia Ali
{"title":"Bridging Language Gaps in Health Care: Clinician Experiences and Challenges in Utilizing Medical Interpreters.","authors":"Tharani Ravi, Jasmine Rodriguez, Robert Wood, Anthony Pascullo, Etny Candelario, Daniela Estrada Gomez, Mario Hernandez, Carolina Sanchez, Fozia Ali","doi":"10.14423/SMJ.0000000000001826","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Objectives: </strong>Providing high-quality care to patients from diverse ethnic and linguistic backgrounds demands effective communication using interpreters and the ability to build patient-physician relationships. This study aimed to explore clinician perceptions of healthcare quality when using interpreter services and identify barriers to effective interpreter use in a family medicine clinic.</p><p><strong>Methods: </strong>This was a multimethod study involving clinician and staff surveys and resident/faculty focus groups about experiences using interpreters. The study was conducted in a residency clinic in Bexar County, Texas, where 48% of the population speaks a foreign language.</p><p><strong>Results: </strong>Of the 70 clinicians and staff participants in the surveys, 87% were at least \"somewhat comfortable\" using qualified interpreters, and 76% believed that they could effectively overcome language barriers; however, only 39% were satisfied with the medical care they provided. More than 70% of clinicians felt capable of diagnosing and treating diseases (74% and 78%, respectively) using interpreters, but fewer than 50% were satisfied with their ability to empower patients (44%) or establish a personal connection (33%). Fifty-one percent of clinicians reported that they did not use interpreters at least once in the preceding 3 months, even when necessary, citing long wait times to connect to interpreter services, poor interpreter telephone connection, and patient request to use family/friend as interpreter. Focus groups identified other logistical challenges when using interpreters, as well as the impact of interpreter use on clinician-patient relationships.</p><p><strong>Conclusions: </strong>Clinicians and staff were comfortable using interpreter services and could fulfill their essential duties, yet they expressed dissatisfaction with both the medical care delivered and the relationships created with patients.</p>","PeriodicalId":22043,"journal":{"name":"Southern Medical Journal","volume":"118 5","pages":"252-257"},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2025-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Southern Medical Journal","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14423/SMJ.0000000000001826","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"MEDICINE, GENERAL & INTERNAL","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objectives: Providing high-quality care to patients from diverse ethnic and linguistic backgrounds demands effective communication using interpreters and the ability to build patient-physician relationships. This study aimed to explore clinician perceptions of healthcare quality when using interpreter services and identify barriers to effective interpreter use in a family medicine clinic.

Methods: This was a multimethod study involving clinician and staff surveys and resident/faculty focus groups about experiences using interpreters. The study was conducted in a residency clinic in Bexar County, Texas, where 48% of the population speaks a foreign language.

Results: Of the 70 clinicians and staff participants in the surveys, 87% were at least "somewhat comfortable" using qualified interpreters, and 76% believed that they could effectively overcome language barriers; however, only 39% were satisfied with the medical care they provided. More than 70% of clinicians felt capable of diagnosing and treating diseases (74% and 78%, respectively) using interpreters, but fewer than 50% were satisfied with their ability to empower patients (44%) or establish a personal connection (33%). Fifty-one percent of clinicians reported that they did not use interpreters at least once in the preceding 3 months, even when necessary, citing long wait times to connect to interpreter services, poor interpreter telephone connection, and patient request to use family/friend as interpreter. Focus groups identified other logistical challenges when using interpreters, as well as the impact of interpreter use on clinician-patient relationships.

Conclusions: Clinicians and staff were comfortable using interpreter services and could fulfill their essential duties, yet they expressed dissatisfaction with both the medical care delivered and the relationships created with patients.

弥合语言差距在卫生保健:临床医生的经验和挑战,利用医疗口译。
目的:为来自不同种族和语言背景的患者提供高质量的护理需要使用口译员进行有效的沟通和建立医患关系的能力。本研究旨在探讨临床医生在使用口译服务时对医疗保健质量的看法,并确定在家庭医学诊所中有效使用口译的障碍。方法:这是一项多方法研究,涉及临床医生和员工调查以及住院医生/教师焦点小组关于使用口译员的经验。这项研究是在德克萨斯州比尔县的一家住院医师诊所进行的,那里48%的人口说外语。结果:在参与调查的70名临床医生和工作人员中,87%的人至少“有点舒服”地使用合格的口译员,76%的人认为他们可以有效地克服语言障碍;然而,只有39%的人对他们提供的医疗服务感到满意。超过70%的临床医生认为有能力使用口译员诊断和治疗疾病(分别为74%和78%),但不到50%的人对他们赋予患者权力(44%)或建立个人联系(33%)的能力感到满意。51%的临床医生报告说,即使在必要的情况下,他们在前3个月内至少没有使用过一次口译员,理由是连接口译服务的等待时间长,口译员电话连接不佳,以及患者要求使用家人/朋友作为口译员。焦点小组确定了使用口译员时的其他后勤挑战,以及口译员使用对医患关系的影响。结论:临床医生和工作人员对使用口译服务感到满意,并能履行其基本职责,但他们对提供的医疗服务和与患者建立的关系都表示不满。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Southern Medical Journal
Southern Medical Journal 医学-医学:内科
CiteScore
1.40
自引率
9.10%
发文量
222
审稿时长
4-8 weeks
期刊介绍: As the official journal of the Birmingham, Alabama-based Southern Medical Association (SMA), the Southern Medical Journal (SMJ) has for more than 100 years provided the latest clinical information in areas that affect patients'' daily lives. Now delivered to individuals exclusively online, the SMJ has a multidisciplinary focus that covers a broad range of topics relevant to physicians and other healthcare specialists in all relevant aspects of the profession, including medicine and medical specialties, surgery and surgery specialties; child and maternal health; mental health; emergency and disaster medicine; public health and environmental medicine; bioethics and medical education; and quality health care, patient safety, and best practices. Each month, articles span the spectrum of medical topics, providing timely, up-to-the-minute information for both primary care physicians and specialists. Contributors include leaders in the healthcare field from across the country and around the world. The SMJ enables physicians to provide the best possible care to patients in this age of rapidly changing modern medicine.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信