Commentary on “Unsettling the Self: Autoethnography and Related Kin”

IF 2.6 1区 社会学 Q1 ANTHROPOLOGY
Ruth Behar
{"title":"Commentary on “Unsettling the Self: Autoethnography and Related Kin”","authors":"Ruth Behar","doi":"10.1111/aman.28064","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>I have read these papers with awe, surprise, and joy, as well as with a touch of sadness—where was this anthropology when I was starting out almost half a century ago? An anthropology that's personal, intimate, compelling, humbling, healing, holistic, multigenre, poetic, written with grace and humility, and most of all so very human. I wish I were young now and starting out and knew I didn't have to ask for permission to write as freely as the authors here do—with such vulnerability, such deep feeling.</p><p>The editors of this volume, Christine Walley and Denielle Elliott, ask, why is this writing happening now? I wonder if in a world at once so fractured and so interconnected, a world at once on fire and collapsing into the sea, perhaps there simply isn't time to stand on ceremony and wait to be patted on the back. We must do the writing that doesn't alienate us from ourselves, the writing that is tender and tough, beautiful and unflinching, memorable and haunting. This is the writing that unsettles the self, because for many of us (I don't dare say “all of us” since there are circles where things haven't changed all that much), anthropology is no longer the study of the “other”; it is a study of our own otherness.</p><p>Going elsewhere, because elsewhere is where we're supposed to find our anthropological subject matter, ceases to make sense now that elsewhere is everywhere and nowhere. It's a moment when delving into the heart of things and examining who we are and how we reached our positions as thinkers has turned into a new kind of quest narrative where homecoming is at the center of the journeys we take, and we draw on research, self-reflection, and the art of writing to tell stories that would otherwise have been lost for seeming “too personal.”</p><p>Those of us doing this work aren't the hardy sorts that anthropologists once tried to be—getting appendices removed before setting off to do fieldwork, suffering through bouts of malaria while doing fieldwork. We are a tribe of sensitive anthropologists, keenly aware of our colonizing heritage and wary of causing more harm. We have learned to listen, and now we want to listen to those closest to us, our most intimate interlocutors—a grandmother, a father, a daughter. After all, the principles of kinship are part of our legacy as anthropologists. We are skilled at addressing genealogy. So, we are analyzing our own kinship structures, our own families, and offering chronicles based on different sorts of inheritances, including garments, documents, stories, and traumas left unspoken but remembered. And some of us turn the spotlight on ourselves, examining the lived experience of our vulnerability and our unsettledness through the study of illness, cancer, depression, loss, and grief, recognizing the urgency of being present in those moments and that studying anything else amid anguish and despair seems somehow false.</p><p>Writing any kind of ethnography involves a strong commitment to tell things as you heard and saw them, not as you wanted them to be. Ethnography is different from fiction, where you can imagine what you don't know, where you can fill in gaps in the historical record with the realities that might have been or realities that should have been. At the same time, more than ever, we are blurring genres, bending genres, leaving gatekeeping behind, and mixing introspective work with carefully researched public histories and sociopolitical contexts. It's a new era of bricolage that involves art and aesthetics in a way that is exciting in how aware we've become of the infinite possibilities of language and multimodal forms of communication to make our stories come alive. The concern for inclusivity and accessibility is crucial to this work. It is not meant to be cloistered in the academy for a privileged few to interrogate. This is work to share across borders, to be read not only by anthropologists but by our mothers who didn't receive a college education. And nothing is more meaningful than when what we wrote with so much heart falls into the hands of unexpected readers whose hearts were aching for our stories.</p><p>In the history of anthropology, there have been predecessors, among them Zora Neale Hurston, Ruth Benedict, and Edward Sapir, who sought to write fiction, memoir, and poetry, and embrace their artistic souls. But they have been a minority. And they felt hemmed in, especially those who entered the ranks of the academy, so much so that they tended to hide their creative work. Benedict, for example, published her poems under a pseudonym, for fear Franz Boas, her mentor, would learn of this indiscretion. All of us anthropologists who also yearned to be writers and artists and creators inherited this fear, and now many of us have finally let go, and there's such a sense of freedom about what's possible in anthropology.</p><p>But the question arises: How do we hold on to the scientific dimensions of our discipline? We can't just become a subfield of creative writing, can we?</p><p>My graduate students worry about these questions. They want grants, of course, to do their research, they want to learn how to write grant proposals, they want jobs like ours, and they ask, will they get them by writing autoethnography, intimate ethnography, memoir, and fiction? Is this a luxury attained after tenure? A prize for all the years of writing dense academic prose?</p><p>I believe we need to stop thinking this way. It is limiting and narrows what anthropology can be as an intellectual field. I feel strongly that we can write in different genres and different voices, that we can (and should) find inspiration in many kinds of scholarship and literature, that we can write op-ed essays, creative nonfiction, memoir, fiction, and ethnography as well as peer-reviewed articles and classical forms of academic scholarship. I am now writing picture books and middle-grade fiction, and it has been exciting to bring anthropological ideas of identity, memory, culture, and heritage into that writing to reach a younger age group, something I'd never expected to do. Some of my anthropology colleagues even give my books to their kids!</p><p>There's huge interest in ethnographic writing nowadays, across the disciplines and beyond the academy as well. I witness this every year when I teach my seminar on ethnographic writing. Students come not only from anthropology but also from communication studies, education, history, art, creative writing, comparative literature, Latina/Latino studies, and many other fields. I am fascinated by how this humble genre that anthropologists invented seems so vital and so timely. The methods we have developed for the close analysis of relationships, the self-reflection that makes us question what we know and how we know, the commitment to engaging with the meaning of place in all its complexities, these are dimensions of our writing that are compelling and offer inspiration for writers, thinkers, and artists of diverse backgrounds. Ethnography has a lot to give, there's no question about that. And we're aware that we can go still deeper, telling stories that are urgent, lucid, emotionally resonant, and ever more embracing of what it means to be human.</p><p>Although I began by saying I felt a touch of sadness that these ventures in ethnographic writing weren't widespread when I started out, I am glad to be around to see the many forms of expression that are possible now. I am hopeful for anthropology at a time when it's so difficult to be hopeful.</p>","PeriodicalId":7697,"journal":{"name":"American Anthropologist","volume":"127 2","pages":"395-396"},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2025-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/aman.28064","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"American Anthropologist","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/aman.28064","RegionNum":1,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

I have read these papers with awe, surprise, and joy, as well as with a touch of sadness—where was this anthropology when I was starting out almost half a century ago? An anthropology that's personal, intimate, compelling, humbling, healing, holistic, multigenre, poetic, written with grace and humility, and most of all so very human. I wish I were young now and starting out and knew I didn't have to ask for permission to write as freely as the authors here do—with such vulnerability, such deep feeling.

The editors of this volume, Christine Walley and Denielle Elliott, ask, why is this writing happening now? I wonder if in a world at once so fractured and so interconnected, a world at once on fire and collapsing into the sea, perhaps there simply isn't time to stand on ceremony and wait to be patted on the back. We must do the writing that doesn't alienate us from ourselves, the writing that is tender and tough, beautiful and unflinching, memorable and haunting. This is the writing that unsettles the self, because for many of us (I don't dare say “all of us” since there are circles where things haven't changed all that much), anthropology is no longer the study of the “other”; it is a study of our own otherness.

Going elsewhere, because elsewhere is where we're supposed to find our anthropological subject matter, ceases to make sense now that elsewhere is everywhere and nowhere. It's a moment when delving into the heart of things and examining who we are and how we reached our positions as thinkers has turned into a new kind of quest narrative where homecoming is at the center of the journeys we take, and we draw on research, self-reflection, and the art of writing to tell stories that would otherwise have been lost for seeming “too personal.”

Those of us doing this work aren't the hardy sorts that anthropologists once tried to be—getting appendices removed before setting off to do fieldwork, suffering through bouts of malaria while doing fieldwork. We are a tribe of sensitive anthropologists, keenly aware of our colonizing heritage and wary of causing more harm. We have learned to listen, and now we want to listen to those closest to us, our most intimate interlocutors—a grandmother, a father, a daughter. After all, the principles of kinship are part of our legacy as anthropologists. We are skilled at addressing genealogy. So, we are analyzing our own kinship structures, our own families, and offering chronicles based on different sorts of inheritances, including garments, documents, stories, and traumas left unspoken but remembered. And some of us turn the spotlight on ourselves, examining the lived experience of our vulnerability and our unsettledness through the study of illness, cancer, depression, loss, and grief, recognizing the urgency of being present in those moments and that studying anything else amid anguish and despair seems somehow false.

Writing any kind of ethnography involves a strong commitment to tell things as you heard and saw them, not as you wanted them to be. Ethnography is different from fiction, where you can imagine what you don't know, where you can fill in gaps in the historical record with the realities that might have been or realities that should have been. At the same time, more than ever, we are blurring genres, bending genres, leaving gatekeeping behind, and mixing introspective work with carefully researched public histories and sociopolitical contexts. It's a new era of bricolage that involves art and aesthetics in a way that is exciting in how aware we've become of the infinite possibilities of language and multimodal forms of communication to make our stories come alive. The concern for inclusivity and accessibility is crucial to this work. It is not meant to be cloistered in the academy for a privileged few to interrogate. This is work to share across borders, to be read not only by anthropologists but by our mothers who didn't receive a college education. And nothing is more meaningful than when what we wrote with so much heart falls into the hands of unexpected readers whose hearts were aching for our stories.

In the history of anthropology, there have been predecessors, among them Zora Neale Hurston, Ruth Benedict, and Edward Sapir, who sought to write fiction, memoir, and poetry, and embrace their artistic souls. But they have been a minority. And they felt hemmed in, especially those who entered the ranks of the academy, so much so that they tended to hide their creative work. Benedict, for example, published her poems under a pseudonym, for fear Franz Boas, her mentor, would learn of this indiscretion. All of us anthropologists who also yearned to be writers and artists and creators inherited this fear, and now many of us have finally let go, and there's such a sense of freedom about what's possible in anthropology.

But the question arises: How do we hold on to the scientific dimensions of our discipline? We can't just become a subfield of creative writing, can we?

My graduate students worry about these questions. They want grants, of course, to do their research, they want to learn how to write grant proposals, they want jobs like ours, and they ask, will they get them by writing autoethnography, intimate ethnography, memoir, and fiction? Is this a luxury attained after tenure? A prize for all the years of writing dense academic prose?

I believe we need to stop thinking this way. It is limiting and narrows what anthropology can be as an intellectual field. I feel strongly that we can write in different genres and different voices, that we can (and should) find inspiration in many kinds of scholarship and literature, that we can write op-ed essays, creative nonfiction, memoir, fiction, and ethnography as well as peer-reviewed articles and classical forms of academic scholarship. I am now writing picture books and middle-grade fiction, and it has been exciting to bring anthropological ideas of identity, memory, culture, and heritage into that writing to reach a younger age group, something I'd never expected to do. Some of my anthropology colleagues even give my books to their kids!

There's huge interest in ethnographic writing nowadays, across the disciplines and beyond the academy as well. I witness this every year when I teach my seminar on ethnographic writing. Students come not only from anthropology but also from communication studies, education, history, art, creative writing, comparative literature, Latina/Latino studies, and many other fields. I am fascinated by how this humble genre that anthropologists invented seems so vital and so timely. The methods we have developed for the close analysis of relationships, the self-reflection that makes us question what we know and how we know, the commitment to engaging with the meaning of place in all its complexities, these are dimensions of our writing that are compelling and offer inspiration for writers, thinkers, and artists of diverse backgrounds. Ethnography has a lot to give, there's no question about that. And we're aware that we can go still deeper, telling stories that are urgent, lucid, emotionally resonant, and ever more embracing of what it means to be human.

Although I began by saying I felt a touch of sadness that these ventures in ethnographic writing weren't widespread when I started out, I am glad to be around to see the many forms of expression that are possible now. I am hopeful for anthropology at a time when it's so difficult to be hopeful.

评《不安的自我:自我民族志与亲属》
我怀着敬畏、惊奇和喜悦的心情读着这些论文,同时也带着一丝悲伤——当我近半个世纪前刚开始从事人类学研究时,这种人类学在哪里?这是一本个人的、亲密的、引人注目的、谦卑的、治愈的、整体的、多流派的、诗意的、优雅而谦逊的、最重要的是非常人性化的人类学。我希望我现在还年轻,可以开始写作,知道我不必像这里的作者那样自由地写作——带着这样的脆弱,这样的深情。这本书的编辑克里斯汀·沃利(Christine Walley)和丹妮尔·埃利奥特(Denielle Elliott)问道,为什么现在会出现这种写作?我在想,在一个既如此支离破碎又如此相互联系的世界里,在一个既着火又沉入大海的世界里,也许根本没有时间拘泥于礼节,等待别人的鼓励。我们必须写出不使我们与自己疏远的作品,写出温柔而坚韧、美丽而坚定、令人难忘而难忘的作品。这是一种让自我不安的写作,因为对我们中的许多人(我不敢说“我们所有人”,因为有些圈子的事情并没有发生太大的变化)来说,人类学不再是对“他者”的研究;它是对我们自身差异性的研究。去其他地方,因为其他地方是我们应该找到我们人类学主题的地方,现在不再有意义了,因为其他地方无处不在。在这个时刻,我们深入探究事物的核心,审视我们是谁,以及我们如何达到我们作为思想家的地位,这已经变成了一种新的探索叙事,回归是我们旅程的中心,我们利用研究、自我反思和写作艺术来讲述那些本来会因为看起来“太私人”而丢失的故事。我们这些从事这项工作的人并不是人类学家曾经尝试过的那种坚强的人——在开始田野调查之前切除阑尾,在田野调查中遭受疟疾的折磨。我们是一群敏感的人类学家,敏锐地意识到我们的殖民遗产,警惕造成更多的伤害。我们已经学会了倾听,现在我们想倾听那些与我们最亲近的人,我们最亲密的对话者——祖母、父亲、女儿。毕竟,作为人类学家,亲属关系原则是我们遗产的一部分。我们擅长处理家谱。因此,我们正在分析我们自己的亲属结构,我们自己的家庭,并根据不同类型的遗产提供编年史,包括服装,文件,故事和未说出口但仍记得的创伤。我们中的一些人把焦点放在自己身上,通过研究疾病、癌症、抑郁、失去和悲伤来审视我们的脆弱和不安的生活经历,认识到在这些时刻活在当下的紧迫性,在痛苦和绝望中研究其他任何事情似乎都是错误的。写任何一种民族志都需要坚定的承诺,告诉你所听到和看到的东西,而不是你想要的东西。人种学不同于小说,在小说中你可以想象你不知道的东西,你可以用可能存在的现实或应该存在的现实来填补历史记录中的空白。与此同时,我们比以往任何时候都更加模糊了类型,扭曲了类型,把把关抛在后面,把内省的作品与仔细研究的公共历史和社会政治背景混合在一起。这是一个新时代的拼凑,涉及艺术和美学的一种令人兴奋的方式,我们已经意识到语言的无限可能性和多模态的交流形式,使我们的故事生动起来。对包容性和可及性的关注对这项工作至关重要。它不应该被封闭在学院里,让少数特权阶层来审问。这是一本跨国界分享的著作,不仅人类学家可以阅读,我们没有受过大学教育的母亲也可以阅读。没有什么比我们用心所写的东西落在意想不到的读者手中更有意义的了,他们的心为我们的故事而痛苦。在人类学的历史上,有前人,其中包括佐拉·尼尔·赫斯顿、露丝·本尼迪克特和爱德华·萨皮尔,他们试图写小说、回忆录和诗歌,并拥抱他们的艺术灵魂。但他们一直是少数。他们感到被束缚住了,尤其是那些进入学院行列的人,以至于他们倾向于隐藏自己的创造性工作。例如,本尼迪克特以笔名发表她的诗歌,因为担心她的导师弗朗茨·博阿斯(Franz Boas)会知道她的轻率行为。我们所有渴望成为作家、艺术家和创造者的人类学家都继承了这种恐惧,现在我们中的许多人终于放下了这种恐惧,对于人类学的可能性,我们有一种自由的感觉。 但问题来了:我们如何坚持我们学科的科学维度?我们不能只是成为创意写作的一个分支,不是吗?我的研究生们担心这些问题。当然,他们想要资助,来做他们的研究,他们想学习如何写资助提案,他们想要像我们这样的工作,他们问,他们会通过写自己的民族志、亲密的民族志、回忆录和小说来获得工作吗?这是终身教职后获得的奢侈品吗?多年来写的密集的学术散文的奖品?我认为我们需要停止这种思维方式。它限制和缩小了人类学作为一个知识领域的范围。我强烈地感觉到,我们可以用不同的体裁和不同的声音来写作,我们可以(也应该)从各种各样的学术和文学中找到灵感,我们可以写专栏文章、创造性的非小说类文章、回忆录、小说和人种学,也可以写同行评议的文章和经典形式的学术研究。我现在正在写图画书和中级小说,把关于身份、记忆、文化和遗产的人类学思想融入到写作中,让更年轻的群体看到,这是一件令人兴奋的事情,这是我从未想过的。我的一些人类学同事甚至把我的书送给他们的孩子!如今,人们对民族志写作有着浓厚的兴趣,无论是在学科领域还是在学术领域。每年当我教授民族志写作研讨会时,我都会看到这种情况。学生不仅来自人类学,也来自传播学、教育、历史、艺术、创意写作、比较文学、拉丁/拉丁裔研究和许多其他领域。我着迷于人类学家发明的这种不起眼的体裁为何显得如此重要和及时。我们为密切分析人际关系而开发的方法,让我们质疑我们所知道的和我们如何知道的自我反思,致力于在所有复杂的情况下参与地方的意义,这些都是我们写作的引人注目的维度,为不同背景的作家、思想家和艺术家提供灵感。人种学可以提供很多东西,这是毫无疑问的。我们也意识到,我们可以走得更深入,讲述一些紧迫、清晰、情感共鸣的故事,并且更加包容作为人类的意义。虽然我一开始就说过,当我开始从事民族志写作时,我对这些冒险并不普遍感到有点悲伤,但我很高兴看到现在有许多可能的表达形式。我对人类学抱有希望在这个很难抱有希望的时代。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
American Anthropologist
American Anthropologist ANTHROPOLOGY-
CiteScore
4.30
自引率
11.40%
发文量
114
期刊介绍: American Anthropologist is the flagship journal of the American Anthropological Association, reaching well over 12,000 readers with each issue. The journal advances the Association mission through publishing articles that add to, integrate, synthesize, and interpret anthropological knowledge; commentaries and essays on issues of importance to the discipline; and reviews of books, films, sound recordings and exhibits.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信