Gender and Nation as Symbolic Challenge: The British Reception of Swedish Playwright Anne Charlotte Leffler’s True Women

IF 0.3 3区 艺术学 0 THEATER
Birgitta Lindh Estelle
{"title":"Gender and Nation as Symbolic Challenge: The British Reception of Swedish Playwright Anne Charlotte Leffler’s True Women","authors":"Birgitta Lindh Estelle","doi":"10.1017/s0040557425000067","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Women writers from the peripheries and semiperipheries of Europe who participated in the metropolitan melting pots of new ideas at the fin de siècle are often marginalized or excluded in historiographical accounts, making their contributions to a European cultural heritage invisible.<span>1</span> This marginalization, shared by numerous women playwrights and artists, prompts the need to explore ways of providing a fair account of their contributions. Swedish playwright Anne Charlotte Leffler (1849–92) was one of these women who set out on a European journey to try her luck with an international career. In this essay I explore her contribution to the late nineteenth-century London avant-garde with her play <span>Sanna kvinnor</span> (1883) [<span>True Women</span>, 1892].<span>2</span> The application of any quantitative method, or those that rely solely on the translation, staging, publication, and reviews of actual plays, would likely obscure rather than illuminate the reception of her work. To contextualize the reception of Leffler’s play, it is necessary to adopt a theoretical perspective that integrates the political and the artistic, while also considering Leffler’s status as a foreign playwright in Britain. Furthermore, the pattern of reception requires theoretical conceptualization and evaluation in line with the social and cultural position of women at the time. In the case of Leffler, this conceptualization should consider the reception of her embodiment of the New Woman together with her contribution to theatre as part of the endeavors of a personal network marked by blurred boundaries between the private and the public, as well as between life, politics, and art.<span>3</span></p>","PeriodicalId":42777,"journal":{"name":"THEATRE SURVEY","volume":"50 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2025-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"THEATRE SURVEY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0040557425000067","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Women writers from the peripheries and semiperipheries of Europe who participated in the metropolitan melting pots of new ideas at the fin de siècle are often marginalized or excluded in historiographical accounts, making their contributions to a European cultural heritage invisible.1 This marginalization, shared by numerous women playwrights and artists, prompts the need to explore ways of providing a fair account of their contributions. Swedish playwright Anne Charlotte Leffler (1849–92) was one of these women who set out on a European journey to try her luck with an international career. In this essay I explore her contribution to the late nineteenth-century London avant-garde with her play Sanna kvinnor (1883) [True Women, 1892].2 The application of any quantitative method, or those that rely solely on the translation, staging, publication, and reviews of actual plays, would likely obscure rather than illuminate the reception of her work. To contextualize the reception of Leffler’s play, it is necessary to adopt a theoretical perspective that integrates the political and the artistic, while also considering Leffler’s status as a foreign playwright in Britain. Furthermore, the pattern of reception requires theoretical conceptualization and evaluation in line with the social and cultural position of women at the time. In the case of Leffler, this conceptualization should consider the reception of her embodiment of the New Woman together with her contribution to theatre as part of the endeavors of a personal network marked by blurred boundaries between the private and the public, as well as between life, politics, and art.3

性别与民族作为象征性的挑战:英国对瑞典剧作家安妮·夏洛特·莱弗勒的《真正的女人》的接受
来自欧洲边缘和半边缘地区的女性作家在最后关头参与了新思想的大都市大熔炉,但在史学记载中往往被边缘化或排除在外,使她们对欧洲文化遗产的贡献被忽视许多女剧作家和女艺术家都有这种被边缘化的情况,这促使我们有必要探讨如何公平地描述她们的贡献。瑞典剧作家安妮·夏洛特·莱弗勒(Anne Charlotte Leffler, 1849-92)就是其中之一,她踏上了欧洲之旅,试图在国际事业中碰碰运气。在这篇文章中,我探讨了她对19世纪晚期伦敦先锋派的贡献,她的戏剧Sanna kvinnor (1883) [True Women, 1892]任何定量方法的应用,或者那些仅仅依赖于翻译、演出、出版和对实际戏剧的评论的方法,都可能模糊而不是阐明对她作品的接受。要将莱弗勒戏剧的接受语境化,就必须采取政治与艺术相结合的理论视角,同时也要考虑到莱弗勒作为外国剧作家在英国的地位。此外,这种接受方式需要根据当时妇女的社会和文化地位进行理论概念化和评价。在莱弗勒的案例中,这种概念化应该考虑到对她的新女性化身的接受,以及她对戏剧的贡献,作为个人网络努力的一部分,该网络以私人和公共之间,以及生活,政治和艺术之间模糊的界限为标志
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
THEATRE SURVEY
THEATRE SURVEY THEATER-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
42
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信