Translation and validation of the Malay version of the Duruöz hand index in individuals with diabetic peripheral neuropathy.

IF 0.9 Q4 REHABILITATION
Noor Aziella Mohd Nayan, Chi-Wein Chien, Najihah Lokman, Mohammed Alrashdi, Mohamad Qayum Mohamad Sabri, Ahmad Zamir Che Daud
{"title":"Translation and validation of the Malay version of the Duruöz hand index in individuals with diabetic peripheral neuropathy.","authors":"Noor Aziella Mohd Nayan, Chi-Wein Chien, Najihah Lokman, Mohammed Alrashdi, Mohamad Qayum Mohamad Sabri, Ahmad Zamir Che Daud","doi":"10.1177/17589983251325267","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Diabetic Peripheral Neuropathy (DPN) is a prevalent complication of Type 2 Diabetes Mellitus (T2DM), leading to hand function impairments that affect daily activities and quality of life. Despite its significance, no culturally adapted tool exists for assessing hand-related activity limitations in the Malay-speaking population. This study aimed to translate, culturally adapt and validate the Duruöz Hand Index (DHI) for Malaysians with DPN.</p><p><strong>Methods: </strong>A cross-sectional study was conducted in two phases: (1) translation and cultural adaptation of the DHI into Malay and (2) evaluation of its psychometric properties. Content validity was assessed by a panel of nine experts using the Content Validity Index (CVI). Face validity was evaluated through a pilot test with 10 individuals with DPN. Internal consistency (Cronbach's alpha) and test-retest reliability (Intraclass Correlation Coefficient, ICC) were measured in 30 participants with DPN. Known-group validity was examined by comparing DPN participants with healthy individuals.</p><p><strong>Results: </strong>The content validity of the Malay-DHI was excellent and face validity confirmed that the Malay-DHI was clear and comprehensible. Internal consistency was strong across all categories (α = 0.84-0.97). Test-retest reliability demonstrated excellent stability (ICC = 0.996-1.000). Known-group validity showed a significant difference between individuals with DPN and healthy individuals (Z = -6.93, <i>p</i> < .001).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The Malay version of the DHI demonstrated strong validity and reliability, making it a culturally relevant and robust tool for assessing hand function in individuals with DPN. This tool may facilitate targeted rehabilitation interventions and improve clinical outcomes.</p>","PeriodicalId":43971,"journal":{"name":"Hand Therapy","volume":" ","pages":"17589983251325267"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2025-03-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11948234/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hand Therapy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/17589983251325267","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"REHABILITATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Diabetic Peripheral Neuropathy (DPN) is a prevalent complication of Type 2 Diabetes Mellitus (T2DM), leading to hand function impairments that affect daily activities and quality of life. Despite its significance, no culturally adapted tool exists for assessing hand-related activity limitations in the Malay-speaking population. This study aimed to translate, culturally adapt and validate the Duruöz Hand Index (DHI) for Malaysians with DPN.

Methods: A cross-sectional study was conducted in two phases: (1) translation and cultural adaptation of the DHI into Malay and (2) evaluation of its psychometric properties. Content validity was assessed by a panel of nine experts using the Content Validity Index (CVI). Face validity was evaluated through a pilot test with 10 individuals with DPN. Internal consistency (Cronbach's alpha) and test-retest reliability (Intraclass Correlation Coefficient, ICC) were measured in 30 participants with DPN. Known-group validity was examined by comparing DPN participants with healthy individuals.

Results: The content validity of the Malay-DHI was excellent and face validity confirmed that the Malay-DHI was clear and comprehensible. Internal consistency was strong across all categories (α = 0.84-0.97). Test-retest reliability demonstrated excellent stability (ICC = 0.996-1.000). Known-group validity showed a significant difference between individuals with DPN and healthy individuals (Z = -6.93, p < .001).

Conclusion: The Malay version of the DHI demonstrated strong validity and reliability, making it a culturally relevant and robust tool for assessing hand function in individuals with DPN. This tool may facilitate targeted rehabilitation interventions and improve clinical outcomes.

马来语版Duruöz手部指数在糖尿病周围神经病变患者中的翻译和验证。
背景:糖尿病周围神经病变(DPN)是2型糖尿病(T2DM)的常见并发症,可导致手部功能障碍,影响日常活动和生活质量。尽管具有重要意义,但目前还没有适合马来语人口的评估手相关活动限制的文化工具。本研究旨在翻译,文化适应和验证Duruöz手指数(DHI)的马来西亚人与DPN。方法:横断面研究分两个阶段进行:(1)将DHI翻译成马来语并进行文化适应;(2)评估其心理测量特性。内容效度由九名专家组成的小组使用内容效度指数(CVI)进行评估。通过对10名DPN患者的预试来评估面部效度。测量了30名DPN患者的内部一致性(Cronbach's alpha)和重测信度(class内相关系数,ICC)。通过比较DPN参与者与健康个体来检验已知组效度。结果:马来语- dhi的内容效度极佳,面部效度证实马来语- dhi清晰易懂。各分类的内部一致性较强(α = 0.84-0.97)。重测信度具有良好的稳定性(ICC = 0.996-1.000)。DPN患者与健康人群的已知组效度差异有统计学意义(Z = -6.93, p < 0.001)。结论:马来语版本的DHI表现出很强的效度和可靠性,使其成为评估DPN患者手功能的文化相关和强大的工具。这个工具可以促进有针对性的康复干预和改善临床结果。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Hand Therapy
Hand Therapy REHABILITATION-
CiteScore
1.60
自引率
10.00%
发文量
13
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信