Cross-Cultural Adaptation and Translation of the Neck Dissection Impairment Index (NDII) into Spanish.

IF 2.6 3区 医学 Q1 OTORHINOLARYNGOLOGY
Lismelia Vargas, Jake Langlie, Christie McGee, Ruixuan Ma, Olivia Perdigon, Stephen Y Lai, Douglas Chepeha, Francisco J Civantos
{"title":"Cross-Cultural Adaptation and Translation of the Neck Dissection Impairment Index (NDII) into Spanish.","authors":"Lismelia Vargas, Jake Langlie, Christie McGee, Ruixuan Ma, Olivia Perdigon, Stephen Y Lai, Douglas Chepeha, Francisco J Civantos","doi":"10.1177/19160216251321457","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>ImportanceSelective, modified radical, and radical neck dissections are common surgical procedures that can result in significant musculoskeletal issues of the neck and shoulder. Quality-of-life evaluations after neck dissection must assess and quantify these dysfunctions to allow subsequent comparison of outcomes after different treatments.ObjectiveThere is no validated Spanish-language questionnaire designed to evaluate neck and shoulder dysfunction after cervical lymphadenectomy. We therefore sought to translate a version of the Neck Dissection Impairment Index (NDII) into Spanish.Design, Settings, and ParticipantsA three-phased approach was used. Phase 1: The NDII was translated from English to Spanish using a \"forward and backward\" translational technique following international guidelines. Phase 2: The questionnaire was administered to six patients from our head and neck surgery clinic who were bilingual and fluent in both English and Spanish. Phase 3: The final version was administered prospectively to 34 patients with prior history of neck dissection (ND). These patients were asked to complete the questionnaire a second time 3 to 6 weeks after their first response. Test-retest reliability was calculated with Spearman's correlation. Internal consistency was elicited using Cronbach's alpha.Main Outcome(s) and Measure(s)NDII score at initial administration and follow-up administration 6 weeks later, demographic data.ResultsNDII was successfully translated and validated into Spanish. Cronbach's alpha revealed high internal consistency at both the first time point 0.95 (mean standardized score: 95 (88.1, 97.5), 95% CI: 0.89, 0.97) and at the second time point 0.90 (mean standardized score: 92.5 (80.6, 100.0), 95% CI: 0.81, 0.95). The Spearman's correlation for test-retest reliability of overall score was strong (rho = 0.772, <i>P</i> < 0.001). The intraclass correlation coefficient of the overall score was moderate (ICC = 0.683, <i>P</i> < 0.001).Conclusions and RelevanceNDII is a recognized, previously validated quality-of-life (QOL) tool for the identification of ND-related dysfunction. This validated Spanish version will allow clinicians to adequately assess the neck and shoulder-related QOL for the Spanish-speaking population who are under-represented in head and neck research.</p>","PeriodicalId":16615,"journal":{"name":"Journal of Otolaryngology - Head & Neck Surgery","volume":"54 ","pages":"19160216251321457"},"PeriodicalIF":2.6000,"publicationDate":"2025-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11898087/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Otolaryngology - Head & Neck Surgery","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/19160216251321457","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/3/12 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q1","JCRName":"OTORHINOLARYNGOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

ImportanceSelective, modified radical, and radical neck dissections are common surgical procedures that can result in significant musculoskeletal issues of the neck and shoulder. Quality-of-life evaluations after neck dissection must assess and quantify these dysfunctions to allow subsequent comparison of outcomes after different treatments.ObjectiveThere is no validated Spanish-language questionnaire designed to evaluate neck and shoulder dysfunction after cervical lymphadenectomy. We therefore sought to translate a version of the Neck Dissection Impairment Index (NDII) into Spanish.Design, Settings, and ParticipantsA three-phased approach was used. Phase 1: The NDII was translated from English to Spanish using a "forward and backward" translational technique following international guidelines. Phase 2: The questionnaire was administered to six patients from our head and neck surgery clinic who were bilingual and fluent in both English and Spanish. Phase 3: The final version was administered prospectively to 34 patients with prior history of neck dissection (ND). These patients were asked to complete the questionnaire a second time 3 to 6 weeks after their first response. Test-retest reliability was calculated with Spearman's correlation. Internal consistency was elicited using Cronbach's alpha.Main Outcome(s) and Measure(s)NDII score at initial administration and follow-up administration 6 weeks later, demographic data.ResultsNDII was successfully translated and validated into Spanish. Cronbach's alpha revealed high internal consistency at both the first time point 0.95 (mean standardized score: 95 (88.1, 97.5), 95% CI: 0.89, 0.97) and at the second time point 0.90 (mean standardized score: 92.5 (80.6, 100.0), 95% CI: 0.81, 0.95). The Spearman's correlation for test-retest reliability of overall score was strong (rho = 0.772, P < 0.001). The intraclass correlation coefficient of the overall score was moderate (ICC = 0.683, P < 0.001).Conclusions and RelevanceNDII is a recognized, previously validated quality-of-life (QOL) tool for the identification of ND-related dysfunction. This validated Spanish version will allow clinicians to adequately assess the neck and shoulder-related QOL for the Spanish-speaking population who are under-represented in head and neck research.

颈部解剖损伤指数(NDII)的跨文化适应和翻译成西班牙语。
选择性、改良根治性和根治性颈部清扫术是常见的外科手术,可导致颈部和肩部严重的肌肉骨骼问题。颈部剥离后的生活质量评估必须评估和量化这些功能障碍,以便对不同治疗后的结果进行后续比较。目的尚无有效的西班牙语问卷来评估颈淋巴清扫术后颈肩功能障碍。因此,我们试图将一个版本的颈部解剖损伤指数(NDII)翻译成西班牙语。设计、设置和参与者采用了三个阶段的方法。第一阶段:按照国际指导原则,使用“向前和向后”翻译技术将NDII从英语翻译成西班牙语。第二阶段:对来自我们头颈外科诊所的6名双语患者进行问卷调查,他们的英语和西班牙语都很流利。第三阶段:最终版本对34例既往有颈部夹层(ND)病史的患者进行前瞻性治疗。这些患者被要求在第一次反应后3至6周完成第二次问卷。用Spearman相关计算重测信度。内部一致性采用Cronbach’s alpha法。主要结果和测量方法初始给药和6周后随访给药时NDII评分,人口统计学数据。结果sndii成功翻译并验证为西班牙语。Cronbach's alpha在第一个时间点0.95(平均标准化评分:95 (88.1,97.5),95% CI: 0.89, 0.97)和第二个时间点0.90(平均标准化评分:92.5 (80.6,100.0),95% CI: 0.81, 0.95)均显示出较高的内部一致性。总分重测信度的Spearman相关较强(rho = 0.772, P < 0.05)
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
6.50
自引率
2.90%
发文量
0
审稿时长
6 weeks
期刊介绍: Journal of Otolaryngology-Head & Neck Surgery is an open access, peer-reviewed journal publishing on all aspects and sub-specialties of otolaryngology-head & neck surgery, including pediatric and geriatric otolaryngology, rhinology & anterior skull base surgery, otology/neurotology, facial plastic & reconstructive surgery, head & neck oncology, and maxillofacial rehabilitation, as well as a broad range of related topics.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信