Modeling rater judgments of interpreting quality: Ordinal logistic regression using neural-based evaluation metrics, acoustic fluency measures, and computational linguistic indices

Chao Han , Xiaolei Lu , Shirong Chen
{"title":"Modeling rater judgments of interpreting quality: Ordinal logistic regression using neural-based evaluation metrics, acoustic fluency measures, and computational linguistic indices","authors":"Chao Han ,&nbsp;Xiaolei Lu ,&nbsp;Shirong Chen","doi":"10.1016/j.rmal.2025.100194","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>Human raters remain central to interpreting quality assessment (IQA); however, recent years have witnessed a growing body of research exploring automatic assessment. These studies have used machine translation evaluation metrics, acoustic fluency measures, and computational linguistic indices as separate approaches to model rater judgments of interpreting quality. Nonetheless, limited research has integrated these three types of measures within a single framework. To address this gap, this exploratory and proof-of-concept study adopts an integrative approach, combining these three types of measures to model rater judgments of interpreting quality as a classification problem. Using a dataset of 161 Chinese-to-English interpretations, we applied ordinal logistic regression analysis to identify significant predictors across fidelity, fluency, and linguistic dimensions. The analyses yielded two sets of significant predictors, including (a) COMET-22, mean length of unfilled pauses, mean length of run, and mean word length, and (b) BLEURT-20, phonation time ratio, speech rate, mean word length, type-token ratio for content words, type-token ratio for all words, and mean word frequency for content words. These models performed well on the testing dataset, particularly for classifying interpretations into four bands of overall interpreting quality (e.g., accuracy = .643, 1-off accuracy = .805), based on the Rasch-calibrated scores from human evaluation. These findings suggest that this integrated approach may enhance the precision and scalability of IQA and has the potential to reduce logistical burdens in large-scale professional interpreter certification exams and language proficiency tests.</div></div>","PeriodicalId":101075,"journal":{"name":"Research Methods in Applied Linguistics","volume":"4 1","pages":"Article 100194"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-03-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Research Methods in Applied Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2772766125000151","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Human raters remain central to interpreting quality assessment (IQA); however, recent years have witnessed a growing body of research exploring automatic assessment. These studies have used machine translation evaluation metrics, acoustic fluency measures, and computational linguistic indices as separate approaches to model rater judgments of interpreting quality. Nonetheless, limited research has integrated these three types of measures within a single framework. To address this gap, this exploratory and proof-of-concept study adopts an integrative approach, combining these three types of measures to model rater judgments of interpreting quality as a classification problem. Using a dataset of 161 Chinese-to-English interpretations, we applied ordinal logistic regression analysis to identify significant predictors across fidelity, fluency, and linguistic dimensions. The analyses yielded two sets of significant predictors, including (a) COMET-22, mean length of unfilled pauses, mean length of run, and mean word length, and (b) BLEURT-20, phonation time ratio, speech rate, mean word length, type-token ratio for content words, type-token ratio for all words, and mean word frequency for content words. These models performed well on the testing dataset, particularly for classifying interpretations into four bands of overall interpreting quality (e.g., accuracy = .643, 1-off accuracy = .805), based on the Rasch-calibrated scores from human evaluation. These findings suggest that this integrated approach may enhance the precision and scalability of IQA and has the potential to reduce logistical burdens in large-scale professional interpreter certification exams and language proficiency tests.
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.10
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信