Language assessment of Polish-English bilingual children by speech and language therapists who do not speak Polish: A feasibility study of a novel scoring schema for Sentence-Repetition-Tasks

IF 1.5 3区 医学 Q2 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY
Saoirse Lally, Natalia Banasik-Jemielniak, Ewa Haman, Stanislava Antonijevic
{"title":"Language assessment of Polish-English bilingual children by speech and language therapists who do not speak Polish: A feasibility study of a novel scoring schema for Sentence-Repetition-Tasks","authors":"Saoirse Lally,&nbsp;Natalia Banasik-Jemielniak,&nbsp;Ewa Haman,&nbsp;Stanislava Antonijevic","doi":"10.1111/1460-6984.70005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n \n <section>\n \n <h3> Background</h3>\n \n <p>The challenge of assessing all languages of multilingual children by clinicians who do not speak the children's heritage languages is a global problem amplified by the increase in recent migration as well as a lack of available assessment tools.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Aim</h3>\n \n <p>To evaluate the feasibility of using a novel scoring schema to assist English-speaking speech and language therapists (SLTs) practising in Ireland in scoring Polish Sentence-Repetition (SRep) Tasks in collaboration with Polish language teachers, and to profile and compare children's language performance across their languages using this scoring schema.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Methods and Procedures</h3>\n \n <p>LITMUS SRep in English and Polish was completed by 15 typically-developing children (aged 5–8 years) and 12 children with suspected Developmental Language Disorder (DLD) (aged 5–8 years). Scoring of the Polish SRep was completed collaboratively by a monolingual English-speaking SLT and a Polish language teacher and was compared to the scoring completed by Polish linguists.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Outcomes and Results</h3>\n \n <p>Findings indicated that the two scoring methods gave comparable outcomes. Individual participants’ performance varied across the Polish and English SRep with some performing better in Polish, some in English and some with a relatively balanced performance across languages.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> Conclusions and Implications</h3>\n \n <p>Using pre-recorded sentences in conjunction with the novel scoring schema presented in this study has the potential to support SLTs to increase accuracy in diagnosing DLD and reduce both over- and underdiagnosis of multilingual children. Scoring guidelines need to incorporate crosslinguistic influence across languages of bilingual children while clearly outlining language specific clinical markers for DLD.</p>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> WHAT THIS PAPER ADDS</h3>\n \n <section>\n \n <h3> What is already known on this subject</h3>\n \n <div>\n <ul>\n \n <li>Assessment of multilingual children's language skills and diagnosing Developmental Language Disorder (DLD) is extremely complex due to the heterogeneity associated with their language development. In Ireland, SLTs are largely monolingual English speakers and assessment of heritage languages (HL) is difficult due to a lack of available assessment tools and an increase in the number of languages spoken due to migration. Therefore, investigating ways of multilingual language assessment by monolingual English-speaking clinicians is crucial.</li>\n </ul>\n </div>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> What this paper adds to the existing knowledge</h3>\n \n <div>\n <ul>\n \n <li>Language processing tasks have demonstrated their utility and accuracy for language assessment in the research. This is the first study to use Sentence-Repetition (SRep) Tasks for both languages of Polish-English speaking children living in Ireland in which the researcher is a monolingual English-speaking SLT and the SRep Tasks are scored using a novel scoring schema with the assistance of a Polish language teacher.</li>\n </ul>\n </div>\n </section>\n \n <section>\n \n <h3> What are the potential or actual clinical implications of this work?</h3>\n \n <div>\n <ul>\n \n <li>SRep Tasks demonstrate the potential to assist in the assessment and diagnosis of DLD in the Polish-English speaking population in Ireland by English-speaking therapists in collaboration with a Polish language speaker. In this way, both the dominant societal language English and the HL Polish can be assessed to increase the accuracy of diagnosis of DLD. This study contributes towards the development of a SRep tool for use clinically by SLTs in Ireland. Further research is needed to create error profiles reflective of the specific Polish-English speaking population in Ireland.</li>\n </ul>\n </div>\n </section>\n </section>\n </div>","PeriodicalId":49182,"journal":{"name":"International Journal of Language & Communication Disorders","volume":"60 2","pages":""},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2025-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/1460-6984.70005","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Language & Communication Disorders","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/1460-6984.70005","RegionNum":3,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background

The challenge of assessing all languages of multilingual children by clinicians who do not speak the children's heritage languages is a global problem amplified by the increase in recent migration as well as a lack of available assessment tools.

Aim

To evaluate the feasibility of using a novel scoring schema to assist English-speaking speech and language therapists (SLTs) practising in Ireland in scoring Polish Sentence-Repetition (SRep) Tasks in collaboration with Polish language teachers, and to profile and compare children's language performance across their languages using this scoring schema.

Methods and Procedures

LITMUS SRep in English and Polish was completed by 15 typically-developing children (aged 5–8 years) and 12 children with suspected Developmental Language Disorder (DLD) (aged 5–8 years). Scoring of the Polish SRep was completed collaboratively by a monolingual English-speaking SLT and a Polish language teacher and was compared to the scoring completed by Polish linguists.

Outcomes and Results

Findings indicated that the two scoring methods gave comparable outcomes. Individual participants’ performance varied across the Polish and English SRep with some performing better in Polish, some in English and some with a relatively balanced performance across languages.

Conclusions and Implications

Using pre-recorded sentences in conjunction with the novel scoring schema presented in this study has the potential to support SLTs to increase accuracy in diagnosing DLD and reduce both over- and underdiagnosis of multilingual children. Scoring guidelines need to incorporate crosslinguistic influence across languages of bilingual children while clearly outlining language specific clinical markers for DLD.

WHAT THIS PAPER ADDS

What is already known on this subject

  • Assessment of multilingual children's language skills and diagnosing Developmental Language Disorder (DLD) is extremely complex due to the heterogeneity associated with their language development. In Ireland, SLTs are largely monolingual English speakers and assessment of heritage languages (HL) is difficult due to a lack of available assessment tools and an increase in the number of languages spoken due to migration. Therefore, investigating ways of multilingual language assessment by monolingual English-speaking clinicians is crucial.

What this paper adds to the existing knowledge

  • Language processing tasks have demonstrated their utility and accuracy for language assessment in the research. This is the first study to use Sentence-Repetition (SRep) Tasks for both languages of Polish-English speaking children living in Ireland in which the researcher is a monolingual English-speaking SLT and the SRep Tasks are scored using a novel scoring schema with the assistance of a Polish language teacher.

What are the potential or actual clinical implications of this work?

  • SRep Tasks demonstrate the potential to assist in the assessment and diagnosis of DLD in the Polish-English speaking population in Ireland by English-speaking therapists in collaboration with a Polish language speaker. In this way, both the dominant societal language English and the HL Polish can be assessed to increase the accuracy of diagnosis of DLD. This study contributes towards the development of a SRep tool for use clinically by SLTs in Ireland. Further research is needed to create error profiles reflective of the specific Polish-English speaking population in Ireland.

Abstract Image

不讲波兰语的言语和语言治疗师对波兰-英语双语儿童的语言评估:一种新的句子重复任务评分模式的可行性研究
由不讲儿童传统语言的临床医生评估多语言儿童的所有语言的挑战是一个全球性问题,由于最近移民的增加以及缺乏可用的评估工具而被放大。目的评估在爱尔兰与波兰语教师合作,使用一种新的计分模式来帮助英语语音和语言治疗师(slt)对波兰语句子重复(SRep)任务进行评分的可行性,并使用该计分模式来描述和比较儿童在不同语言中的语言表现。方法和步骤对15名正常发育儿童(5-8岁)和12名疑似发育性语言障碍儿童(5-8岁)进行了英语和波兰语的LITMUS SRep。波兰语SRep评分由一名单语英语语言教师和一名波兰语教师共同完成,并与波兰语语言学家完成的评分进行比较。结果和结果结果表明,两种评分方法的结果具有可比性。个别参与者在波兰语和英语测试中的表现各不相同,有些人在波兰语中表现较好,有些人在英语中表现较好,有些人在不同语言中的表现相对平衡。使用预先记录的句子与本研究提出的新评分模式相结合,有可能支持slt提高诊断DLD的准确性,并减少多语儿童的过度和不足诊断。评分指南需要纳入双语儿童跨语言的跨语言影响,同时明确概述语言特异性的DLD临床标记。多语种儿童语言技能的评估和发展性语言障碍(DLD)的诊断是非常复杂的,因为他们的语言发展具有异质性。在爱尔兰,slt主要是单语英语使用者,由于缺乏可用的评估工具和由于移民而使用的语言数量增加,对传统语言(HL)的评估很困难。因此,由单语英语临床医生研究多语语言评估方法是至关重要的。本文在已有知识的基础上增加了语言处理任务,并在研究中证明了它们在语言评价中的实用性和准确性。这是第一个对生活在爱尔兰的讲波兰语和英语的儿童使用两种语言的句子重复(SRep)任务的研究,研究者是一名单语英语的SLT, SRep任务在波兰语老师的帮助下使用一种新颖的评分模式进行评分。这项工作的潜在或实际临床意义是什么?SRep任务展示了英语治疗师与波兰语人士合作,在爱尔兰波兰语-英语人群中协助评估和诊断DLD的潜力。通过这种方式,既可以评估占主导地位的社会语言英语,也可以评估HL波兰语,以提高DLD诊断的准确性。这项研究有助于开发用于爱尔兰slt临床使用的SRep工具。需要进一步的研究来创建反映爱尔兰特定波兰语-英语人口的错误概况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
International Journal of Language & Communication Disorders
International Journal of Language & Communication Disorders AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY-REHABILITATION
CiteScore
3.30
自引率
12.50%
发文量
116
审稿时长
6-12 weeks
期刊介绍: The International Journal of Language & Communication Disorders (IJLCD) is the official journal of the Royal College of Speech & Language Therapists. The Journal welcomes submissions on all aspects of speech, language, communication disorders and speech and language therapy. It provides a forum for the exchange of information and discussion of issues of clinical or theoretical relevance in the above areas.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信