Addition of Lay Language Comments in Placental Pathology Reports Increases Provider Understanding and Comfort.

Linda M Ernst, Alexa A Freedman, Sonia Gilani, Sunitha C Suresh
{"title":"Addition of Lay Language Comments in Placental Pathology Reports Increases Provider Understanding and Comfort.","authors":"Linda M Ernst, Alexa A Freedman, Sonia Gilani, Sunitha C Suresh","doi":"10.5858/arpa.2024-0105-OA","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Context.—: </strong>Placental pathology reports may contain terminology that obstetric providers do not feel comfortable discussing with their patients.</p><p><strong>Objective.—: </strong>To determine if lay language comments appended to the placental pathology report increase provider comfort and understanding of the report.</p><p><strong>Design.—: </strong>We drafted a priori lay language comments explaining the major pathologic findings in the placenta. To test the acceptability and value of the comments, we designed an anonymous and randomized provider survey aimed to assess understanding of the terminology in the pathology report and comfort with explaining the report to their patients. Survey respondents were randomly assigned to receive 2 hypothetical placental pathology reports, one with and one without lay language comments. Respondents were asked to rate their understanding and comfort level explaining the report to their patients on a scale of 1 to 4. Within-provider differences in understanding and comfort by report type and pathology type were assessed by using repeated measures analysis of variance.</p><p><strong>Results.—: </strong>Thirty-one providers responded to the survey. Providers reported greater complete understanding of the report when reading the report with lay language comments as compared to the report without the comments (mean comfort of 3.5 for lay language versus 2.97 for original report, P < .001), as well as greater comfort with the report (mean comfort of 3.29 for lay language versus 2.81 for original report, P = .002). There was no difference in provider understanding or comfort by the pathology findings represented (P = .66).</p><p><strong>Conclusions.—: </strong>Our survey results indicate that the inclusion of lay language comments in the placental pathology report can improve provider understanding of the placental findings and therefore improve their comfort when discussing the findings with a patient and considering future treatment options.</p>","PeriodicalId":93883,"journal":{"name":"Archives of pathology & laboratory medicine","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2025-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Archives of pathology & laboratory medicine","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5858/arpa.2024-0105-OA","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Context.—: Placental pathology reports may contain terminology that obstetric providers do not feel comfortable discussing with their patients.

Objective.—: To determine if lay language comments appended to the placental pathology report increase provider comfort and understanding of the report.

Design.—: We drafted a priori lay language comments explaining the major pathologic findings in the placenta. To test the acceptability and value of the comments, we designed an anonymous and randomized provider survey aimed to assess understanding of the terminology in the pathology report and comfort with explaining the report to their patients. Survey respondents were randomly assigned to receive 2 hypothetical placental pathology reports, one with and one without lay language comments. Respondents were asked to rate their understanding and comfort level explaining the report to their patients on a scale of 1 to 4. Within-provider differences in understanding and comfort by report type and pathology type were assessed by using repeated measures analysis of variance.

Results.—: Thirty-one providers responded to the survey. Providers reported greater complete understanding of the report when reading the report with lay language comments as compared to the report without the comments (mean comfort of 3.5 for lay language versus 2.97 for original report, P < .001), as well as greater comfort with the report (mean comfort of 3.29 for lay language versus 2.81 for original report, P = .002). There was no difference in provider understanding or comfort by the pathology findings represented (P = .66).

Conclusions.—: Our survey results indicate that the inclusion of lay language comments in the placental pathology report can improve provider understanding of the placental findings and therefore improve their comfort when discussing the findings with a patient and considering future treatment options.

在胎盘病理报告中添加外行语言注释增加了提供者的理解和舒适度。
上下文。胎盘病理报告可能包含产科医生不愿与患者讨论的术语。目的。目的:确定在胎盘病理报告中附加的外行语言注释是否能增加提供者对报告的舒适度和理解。-:我们起草了一份解释胎盘主要病理表现的先验的外行评论。为了测试评论的可接受性和价值,我们设计了一项匿名和随机的提供者调查,旨在评估他们对病理报告中术语的理解程度以及向患者解释报告的舒适度。调查对象被随机分配收到两份假设的胎盘病理报告,一份有,一份没有外行语言评论。受访者被要求对他们向患者解释报告的理解程度和舒适度进行1到4级的评分。通过重复测量方差分析,评估不同报告类型和病理类型在医生内部的理解和舒适度差异。- 31家供应商对调查做出了回应。提供者报告说,与没有评论的报告相比,在阅读带有外行语言评论的报告时,他们对报告的完全理解程度更高(外行语言的平均舒适度为3.5,而原始报告为2.97,P < 0.001),对报告的舒适度也更高(外行语言的平均舒适度为3.29,而原始报告为2.81,P = 0.002)。病理结果所代表的提供者的理解和舒适度没有差异(P = 0.66)。-:我们的调查结果表明,在胎盘病理报告中包含外行语言评论可以提高提供者对胎盘结果的理解,从而提高他们在与患者讨论结果和考虑未来治疗方案时的舒适度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信