Pharmacist accessibility for non-native Japanese speakers: A cross-sectional study in Japan.

IF 1.6 Q3 PHARMACOLOGY & PHARMACY
Canadian Pharmacists Journal Pub Date : 2025-01-16 eCollection Date: 2025-05-01 DOI:10.1177/17151635241305375
Shota Suzuki, Yoshitaka Nishikawa, Takeo Nakayama, Hiroshi Okada
{"title":"Pharmacist accessibility for non-native Japanese speakers: A cross-sectional study in Japan.","authors":"Shota Suzuki, Yoshitaka Nishikawa, Takeo Nakayama, Hiroshi Okada","doi":"10.1177/17151635241305375","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>Pharmacists, being one of the more readily accessible primary health care professionals, must ensure accessibility. With growing internationalization, those in Japanese community pharmacies increasingly interact with non-Japanese speakers. This study aimed to understand how Japanese pharmacies can fulfill accessibility needs by accounting for patients' native language and culture.</p><p><strong>Methods: </strong>A cross-sectional survey of community pharmacies in 2 Japanese municipalities (Hirakata and Suma) was conducted between September and October, 2022. The survey questionnaire included questions on \"interaction with non-native Japanese speakers\", \"impressions during dialogue\", and \"characteristics and preparedness of pharmacies\". The responses were analyzed using descriptive statistics.</p><p><strong>Results: </strong>The response rate was 30.9% (46/149) in Hirakata and 50.0% (29/58) in Suma. The frequency of contact with non-native Japanese speakers at least once a month was 47.8% (22/46) in Hirakata and 55.2% (16/29) in Suma. The main purpose of the visits was to obtain prescription medicines. English was the most commonly used language, as seen on the website, patient forms, medicine bags, informational materials, and staff language skills. However, fewer than half of the stores offered this service. Chinese, Korean, and Vietnamese were even less common.</p><p><strong>Discussion: </strong>Pharmacists, often recognized for their accessibility among primary health care providers, demonstrated limited readiness to serve non-native Japanese speakers in the surveyed regions. To enhance service to diverse pharmacy visitors, improved preparedness for linguistic and cultural differences and cultural competence education are recommended.</p><p><strong>Conclusion: </strong>Japanese pharmacies face barriers in providing language-aligned care to service visitors with diverse linguistic and cultural backgrounds. By preparing for linguistic differences and providing cultural competency education, pharmacies can improve accessibility to effectively serve diverse populations.</p>","PeriodicalId":46612,"journal":{"name":"Canadian Pharmacists Journal","volume":" ","pages":"140-147"},"PeriodicalIF":1.6000,"publicationDate":"2025-01-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11748378/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Canadian Pharmacists Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/17151635241305375","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/5/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q3","JCRName":"PHARMACOLOGY & PHARMACY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: Pharmacists, being one of the more readily accessible primary health care professionals, must ensure accessibility. With growing internationalization, those in Japanese community pharmacies increasingly interact with non-Japanese speakers. This study aimed to understand how Japanese pharmacies can fulfill accessibility needs by accounting for patients' native language and culture.

Methods: A cross-sectional survey of community pharmacies in 2 Japanese municipalities (Hirakata and Suma) was conducted between September and October, 2022. The survey questionnaire included questions on "interaction with non-native Japanese speakers", "impressions during dialogue", and "characteristics and preparedness of pharmacies". The responses were analyzed using descriptive statistics.

Results: The response rate was 30.9% (46/149) in Hirakata and 50.0% (29/58) in Suma. The frequency of contact with non-native Japanese speakers at least once a month was 47.8% (22/46) in Hirakata and 55.2% (16/29) in Suma. The main purpose of the visits was to obtain prescription medicines. English was the most commonly used language, as seen on the website, patient forms, medicine bags, informational materials, and staff language skills. However, fewer than half of the stores offered this service. Chinese, Korean, and Vietnamese were even less common.

Discussion: Pharmacists, often recognized for their accessibility among primary health care providers, demonstrated limited readiness to serve non-native Japanese speakers in the surveyed regions. To enhance service to diverse pharmacy visitors, improved preparedness for linguistic and cultural differences and cultural competence education are recommended.

Conclusion: Japanese pharmacies face barriers in providing language-aligned care to service visitors with diverse linguistic and cultural backgrounds. By preparing for linguistic differences and providing cultural competency education, pharmacies can improve accessibility to effectively serve diverse populations.

非日语母语人士的药剂师可及性:日本的横断面研究。
背景:药剂师作为较容易获得的初级卫生保健专业人员之一,必须确保可及性。随着国际化的发展,日本社区药房与非日语使用者的互动越来越多。本研究旨在了解日本药房如何通过考虑患者的母语和文化来满足无障碍需求。方法:于2022年9 - 10月对日本平方市和隅马市2个市的社区药店进行横断面调查。调查问卷包括“与非日语母语人士的互动”、“对话中的印象”和“药店的特点和准备”等问题。采用描述性统计对调查结果进行分析。结果:平高县有效率为30.9%(46/149),苏马市有效率为50.0%(29/58)。与非母语日语人士每月至少接触一次的频率在平方县为47.8%(22/46),在Suma为55.2%(16/29)。访问的主要目的是获取处方药。从网站、病人表格、药袋、信息材料和工作人员的语言技能来看,英语是最常用的语言。然而,只有不到一半的商店提供这项服务。中国人、韩国人和越南人甚至更不常见。讨论:药剂师通常被认为在初级卫生保健提供者中具有可及性,但在被调查地区,他们表现出为非日语母语人士服务的意愿有限。为了加强对不同药房访客的服务,建议加强对语言和文化差异的准备以及文化能力教育。结论:日本药房在为不同语言和文化背景的服务游客提供符合语言的护理方面面临障碍。药房可以通过准备语言差异和提供文化能力教育来提高可及性,从而有效地为不同人群服务。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Canadian Pharmacists Journal
Canadian Pharmacists Journal PHARMACOLOGY & PHARMACY-
CiteScore
2.50
自引率
26.70%
发文量
43
期刊介绍: Established in 1868, the Canadian Pharmacists Journal is the oldest continuously published periodical in Canada. Our mission is to enhance patient care through advancement of pharmacy practice, with continuing professional development, peer-reviewed research, and advocacy. Our vision is to become the foremost journal for pharmacy practice and research.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信