{"title":"Linguistic validation and cultural adaptation of Tamil version of oxford shoulder score.","authors":"Senthilvelan Rajagopalan, Rajsirish Bellal Sridharan, Sivaranjani Radhakrishnan, Sathish Muthu","doi":"10.1016/j.jham.2024.100205","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Background: </strong>The Oxford Shoulder Score (OSS) is a well-established and extensively utilized shoulder score translated into Western and Asian languages for use in respective countries. Our study aimed to translate, cross-culturally adapt, and psychometrically validate the OSS in the Tamil language community.</p><p><strong>Methods: </strong>The translation and cross-cultural adaptation were conducted according to previously established standards. We recruited 61 patients with degenerative or inflammatory shoulder pain presenting to a tertiary care hospital between January-August 2021. Patients were evaluated using the Tamil-OSS (OSS-T) and Constant-Murley scores (CMS). We assessed the understanding, acceptability, reproducibility, and reliability of the OSS-T. In addition, we evaluated the intra-observer and inter-observer reproducibility. We also evaluated the correlation of the OSS-T with another validated score namely the CMS.</p><p><strong>Results: </strong>The mean age of the patient included in the study was 43 (±12) years. Patients took an average of 8 (±2) minutes to complete the OSS form. Internal Consistency of the OSS-T was strong (Cronbach's alpha = 0.98). The intraclass coefficient was 0.963 (95 % CI 0.93-0.98, p < 0.001). We noted significant interobserver reliability (r = 0.963, p < 0.001). The Tamil OSS showed a strong significant correlation with the CMS (r = 0.82, p < 0.001) and original OSS (r = 0.98, p < 0.001). The OSS-T has a high level of convergent validity with CMS (p < 0.001). The 12 included translated questions in the OSS-T scored more than 0.95 from the subject experts for inclusion based on the three-point Likert scale.</p><p><strong>Conclusion: </strong>This study indicated that the Tamil version of the OSS is a reliable and valid, self-reported questionnaire, which can be applied to patients with shoulder disorders. Furthermore, the very good psychometric properties of the OSS-T score would allow for its use in clinical practice in national and international research projects concerning Tamil-speaking patients.</p><p><strong>Level of evidence: </strong>4.</p>","PeriodicalId":45368,"journal":{"name":"Journal of Hand and Microsurgery","volume":"17 2","pages":"100205"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2024-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11743114/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Hand and Microsurgery","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1016/j.jham.2024.100205","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2025/3/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q4","JCRName":"SURGERY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Background: The Oxford Shoulder Score (OSS) is a well-established and extensively utilized shoulder score translated into Western and Asian languages for use in respective countries. Our study aimed to translate, cross-culturally adapt, and psychometrically validate the OSS in the Tamil language community.
Methods: The translation and cross-cultural adaptation were conducted according to previously established standards. We recruited 61 patients with degenerative or inflammatory shoulder pain presenting to a tertiary care hospital between January-August 2021. Patients were evaluated using the Tamil-OSS (OSS-T) and Constant-Murley scores (CMS). We assessed the understanding, acceptability, reproducibility, and reliability of the OSS-T. In addition, we evaluated the intra-observer and inter-observer reproducibility. We also evaluated the correlation of the OSS-T with another validated score namely the CMS.
Results: The mean age of the patient included in the study was 43 (±12) years. Patients took an average of 8 (±2) minutes to complete the OSS form. Internal Consistency of the OSS-T was strong (Cronbach's alpha = 0.98). The intraclass coefficient was 0.963 (95 % CI 0.93-0.98, p < 0.001). We noted significant interobserver reliability (r = 0.963, p < 0.001). The Tamil OSS showed a strong significant correlation with the CMS (r = 0.82, p < 0.001) and original OSS (r = 0.98, p < 0.001). The OSS-T has a high level of convergent validity with CMS (p < 0.001). The 12 included translated questions in the OSS-T scored more than 0.95 from the subject experts for inclusion based on the three-point Likert scale.
Conclusion: This study indicated that the Tamil version of the OSS is a reliable and valid, self-reported questionnaire, which can be applied to patients with shoulder disorders. Furthermore, the very good psychometric properties of the OSS-T score would allow for its use in clinical practice in national and international research projects concerning Tamil-speaking patients.