Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of supportive and palliative care indicators tool (SPICT-CH) to identify cancer patients with palliative care needs.

IF 2.5 2区 医学 Q2 HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES
Zhishan Xie, Siyuan Tang, Claire E Johnson, Lin Xiao, Jinfeng Ding, Chongmei Huang
{"title":"Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Chinese version of supportive and palliative care indicators tool (SPICT-CH) to identify cancer patients with palliative care needs.","authors":"Zhishan Xie, Siyuan Tang, Claire E Johnson, Lin Xiao, Jinfeng Ding, Chongmei Huang","doi":"10.1186/s12904-024-01641-x","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Introduction: </strong>People diagnosed with cancer are the most frequent users of palliative care. However, there are no specific standards for early identifying patients with palliative care needs in mainland China. The Supportive and Palliative Care Indicators tool (SPICT) can identify patients with cancer who are in need of palliative care across healthcare settings.</p><p><strong>Objective: </strong>To translate, cross-cultural adapt the SPICT and validate it among cancer patients with palliative care needs in a Chinese healthcare context.</p><p><strong>Method: </strong>We translated and culturally adapted the SPICT from English into Chinese, following both Beaton's and WHO's recommendations: (1) initial translation, (2) synthesis, (3) back translation, (4) expert committee review, and (5) pretest. The psychometric properties (e.g., content validity, internal consistency, and inter-rater reliability) were analyzed. Convenience sample was used to recruit 212 hospitalized cancer patients between January and August 2023. Their needs were assessed by two nurses within 24hours to determine the inter-rater reliability and stability of the Mandarin version of SPICT (SPICT-CH).</p><p><strong>Results: </strong>All of 36 items were retained in response to expert review. The Scale-Content Validity Index/Ave (S-CVI/Ave) of the SPICT-CH was 0.98, demonstrating very strong content validity. The SPICT-CH exhibited good coherence (Cronbach's alpha = 0.76) and reliability (Kappa = 0.71, 95% CI 0.71-0.72, P < 0.05).</p><p><strong>Conclusion: </strong>The SPICT-CH has good content validity and acceptable reliability among cancer patients within a Chinese hospital setting. This instrument can be effectively integrated into routine clinical practice to early identify patients who need palliative care in mainland China.</p>","PeriodicalId":48945,"journal":{"name":"BMC Palliative Care","volume":"24 1","pages":"4"},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2025-01-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11708097/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BMC Palliative Care","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1186/s12904-024-01641-x","RegionNum":2,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction: People diagnosed with cancer are the most frequent users of palliative care. However, there are no specific standards for early identifying patients with palliative care needs in mainland China. The Supportive and Palliative Care Indicators tool (SPICT) can identify patients with cancer who are in need of palliative care across healthcare settings.

Objective: To translate, cross-cultural adapt the SPICT and validate it among cancer patients with palliative care needs in a Chinese healthcare context.

Method: We translated and culturally adapted the SPICT from English into Chinese, following both Beaton's and WHO's recommendations: (1) initial translation, (2) synthesis, (3) back translation, (4) expert committee review, and (5) pretest. The psychometric properties (e.g., content validity, internal consistency, and inter-rater reliability) were analyzed. Convenience sample was used to recruit 212 hospitalized cancer patients between January and August 2023. Their needs were assessed by two nurses within 24hours to determine the inter-rater reliability and stability of the Mandarin version of SPICT (SPICT-CH).

Results: All of 36 items were retained in response to expert review. The Scale-Content Validity Index/Ave (S-CVI/Ave) of the SPICT-CH was 0.98, demonstrating very strong content validity. The SPICT-CH exhibited good coherence (Cronbach's alpha = 0.76) and reliability (Kappa = 0.71, 95% CI 0.71-0.72, P < 0.05).

Conclusion: The SPICT-CH has good content validity and acceptable reliability among cancer patients within a Chinese hospital setting. This instrument can be effectively integrated into routine clinical practice to early identify patients who need palliative care in mainland China.

支持与姑息治疗指标工具(SPICT-CH)中文版在癌症患者姑息治疗需求识别中的翻译、跨文化适应与验证
被诊断为癌症的人是最常使用姑息治疗的人。然而,在中国大陆,对于早期识别有姑息治疗需求的患者并没有具体的标准。支持性和姑息治疗指标工具(SPICT)可以在医疗保健机构中识别需要姑息治疗的癌症患者。目的:对SPICT进行翻译、跨文化适应,并在中国医疗环境下对有姑息治疗需求的癌症患者进行验证。方法:我们按照比顿和世卫组织的建议,将SPICT从英文翻译成中文并进行文化改编:(1)初始翻译,(2)综合,(3)反翻译,(4)专家委员会审查,(5)预测。心理测量特性(例如,内容效度、内部一致性和评分者间信度)进行了分析。采用便利样本,于2023年1月至8月期间招募212名住院癌症患者。由两名护士在24小时内评估他们的需求,以确定普通话版SPICT (SPICT- ch)的量表间信度和稳定性。结果:经专家评审,36项全部保留。SPICT-CH量表内容效度指数/Ave (S-CVI/Ave)为0.98,内容效度非常强。SPICT-CH具有良好的一致性(Cronbach’s alpha = 0.76)和信度(Kappa = 0.71, 95% CI 0.71 ~ 0.72, P)。结论:SPICT-CH在中国医院肿瘤患者中具有良好的内容效度和可接受的信度。该仪器可有效整合到中国大陆的常规临床实践中,以早期识别需要姑息治疗的患者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
BMC Palliative Care
BMC Palliative Care HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES-
CiteScore
4.60
自引率
9.70%
发文量
201
审稿时长
21 weeks
期刊介绍: BMC Palliative Care is an open access journal publishing original peer-reviewed research articles in the clinical, scientific, ethical and policy issues, local and international, regarding all aspects of hospice and palliative care for the dying and for those with profound suffering related to chronic illness.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信