Cross-cultural adaptation and validation of Dysphagia Handicap Index in Bangladesh.

IF 2.4 Q2 HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES
Mehrin Sultana, Md Muid Hossain Reshad, Md Shohidul Islam Mridha
{"title":"Cross-cultural adaptation and validation of Dysphagia Handicap Index in Bangladesh.","authors":"Mehrin Sultana, Md Muid Hossain Reshad, Md Shohidul Islam Mridha","doi":"10.1186/s41687-024-00803-y","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>The Dysphagia Handicap Index (DHI) is commonly utilized for evaluating how dysphagia impacts the quality of life (QoL) of patients across physical, functional, and emotional dimensions. The primary aim of the research was to linguistically validate and culturally adapt the DHI to the Bangla version. A cross-sectional study design was chosen, with Beaton's protocol as the guiding framework for validating and adapting the DHI. It has followed a systematic process of forward translation, participation in expert discussions, and subsequent back translation to obtain a reviewed version. The Bangla version, DHI-Ban, was administered purposefully to 50 dysphagia patients in the Clinical Speech and Language Therapy (SLT) Department of the Centre for the Rehabilitation of the Paralyzed (CRP) and was also administered to 50 healthy individuals for comparison. Of the fifty, eighteen dysphagia subjects were assigned again after two weeks for the retest. The DHI-Ban demonstrated strong internal consistency (Cronbach's α = 0.89) and good test-retest reproducibility (ICC = 0.86). The Spearman test confirmed significant construct validity (p < 0.01), and the Wilcoxon test identified significant differences (p < 0.001) between patients and healthy individuals. Feedback from participants was also taken into account for acceptance and clarity. In conclusion, the adapted DHI-Ban has emerged to be a reliable patient-reported tool for assessing dysphagia in Bangla-speaking individuals. Incorporating the Bangla language framework facilitates its comprehension and effectiveness, further solidifying its reliability.</p>","PeriodicalId":36660,"journal":{"name":"Journal of Patient-Reported Outcomes","volume":"9 1","pages":"1"},"PeriodicalIF":2.4000,"publicationDate":"2025-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11695556/pdf/","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Patient-Reported Outcomes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1186/s41687-024-00803-y","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The Dysphagia Handicap Index (DHI) is commonly utilized for evaluating how dysphagia impacts the quality of life (QoL) of patients across physical, functional, and emotional dimensions. The primary aim of the research was to linguistically validate and culturally adapt the DHI to the Bangla version. A cross-sectional study design was chosen, with Beaton's protocol as the guiding framework for validating and adapting the DHI. It has followed a systematic process of forward translation, participation in expert discussions, and subsequent back translation to obtain a reviewed version. The Bangla version, DHI-Ban, was administered purposefully to 50 dysphagia patients in the Clinical Speech and Language Therapy (SLT) Department of the Centre for the Rehabilitation of the Paralyzed (CRP) and was also administered to 50 healthy individuals for comparison. Of the fifty, eighteen dysphagia subjects were assigned again after two weeks for the retest. The DHI-Ban demonstrated strong internal consistency (Cronbach's α = 0.89) and good test-retest reproducibility (ICC = 0.86). The Spearman test confirmed significant construct validity (p < 0.01), and the Wilcoxon test identified significant differences (p < 0.001) between patients and healthy individuals. Feedback from participants was also taken into account for acceptance and clarity. In conclusion, the adapted DHI-Ban has emerged to be a reliable patient-reported tool for assessing dysphagia in Bangla-speaking individuals. Incorporating the Bangla language framework facilitates its comprehension and effectiveness, further solidifying its reliability.

吞咽困难障碍指数在孟加拉国的跨文化适应与验证。
吞咽困难障碍指数(DHI)通常用于评估吞咽困难如何从身体、功能和情绪方面影响患者的生活质量(QoL)。该研究的主要目的是在语言上验证DHI,并在文化上使其适应孟加拉语版本。选择了横断面研究设计,以Beaton的方案作为验证和调整DHI的指导框架。它遵循了一个系统的过程,即向前翻译,参与专家讨论,然后反向翻译以获得审查版本。孟加拉语版本的DHI-Ban在瘫痪康复中心(CRP)的临床言语和语言治疗(SLT)部门有目的地对50名吞咽困难患者进行了治疗,并对50名健康个体进行了比较。在这50人中,18名吞咽困难的受试者在两周后再次被分配进行重新测试。DHI-Ban具有较强的内部一致性(Cronbach’s α = 0.89)和良好的复测重现性(ICC = 0.86)。Spearman检验证实了显著的构念效度(p
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Journal of Patient-Reported Outcomes
Journal of Patient-Reported Outcomes Health Professions-Health Information Management
CiteScore
3.80
自引率
7.40%
发文量
120
审稿时长
20 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信