The Appropriate Translation of the Nurse Practitioner Will Foster Health Equity.

Rubi Alva de Hickson
{"title":"The Appropriate Translation of the Nurse Practitioner Will Foster Health Equity.","authors":"Rubi Alva de Hickson","doi":"10.1177/15404153241296510","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p><b>Background:</b> In September 2020, Governor Gavin Newsom of California signed Assembly Bill 890 (AB 890) into law, which changed Title 16 of the Nurse Practice Act, granting California nurse practitioners (NPs) a stepwise approach to full practice authority. Written within the law, NPs are required to verbally identify themselves specifically to all Spanish-speaking patients, as enfermera(o) especializada (o). <b>Local Problem:</b> AB 890 requires NPs to identify themselves using inappropriate Spanish terminology. There are concerns regarding the translational accuracy of nurse practitioners under AB 890. To avoid confusion, it is essential to ensure the translation of the NP role is precise and unambiguous to ensure health equity. <b>Context:</b> This law has a significant impact on approximately 37,000 NPs in the state of California who provide essential healthcare services to the Spanish-speaking community. Critically, the Hispanic/Latino community accounts for almost 40% of California state's population, and Intervention: This literature review will delve into the current literature for the accurate Spanish terminology of the \"Advanced Practice Nurse,\" \"Advanced Practice Registered Nurse,\" and Nurse Practitioner.\" <b>Outcome Measures:</b> To accurately translate \"Advanced Practice Nurse,\" \"Advanced Practice Registered Nurse,\" and \"Nurse Practitioner.\"</p>","PeriodicalId":73240,"journal":{"name":"Hispanic health care international : the official journal of the National Association of Hispanic Nurses","volume":" ","pages":"15404153241296510"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Hispanic health care international : the official journal of the National Association of Hispanic Nurses","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/15404153241296510","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Background: In September 2020, Governor Gavin Newsom of California signed Assembly Bill 890 (AB 890) into law, which changed Title 16 of the Nurse Practice Act, granting California nurse practitioners (NPs) a stepwise approach to full practice authority. Written within the law, NPs are required to verbally identify themselves specifically to all Spanish-speaking patients, as enfermera(o) especializada (o). Local Problem: AB 890 requires NPs to identify themselves using inappropriate Spanish terminology. There are concerns regarding the translational accuracy of nurse practitioners under AB 890. To avoid confusion, it is essential to ensure the translation of the NP role is precise and unambiguous to ensure health equity. Context: This law has a significant impact on approximately 37,000 NPs in the state of California who provide essential healthcare services to the Spanish-speaking community. Critically, the Hispanic/Latino community accounts for almost 40% of California state's population, and Intervention: This literature review will delve into the current literature for the accurate Spanish terminology of the "Advanced Practice Nurse," "Advanced Practice Registered Nurse," and Nurse Practitioner." Outcome Measures: To accurately translate "Advanced Practice Nurse," "Advanced Practice Registered Nurse," and "Nurse Practitioner."

求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信