A novel gene editing lexicon strategy for the haemophilia community: Research plan for development and preliminary results.

IF 3 2区 医学 Q2 HEMATOLOGY
Haemophilia Pub Date : 2024-10-22 DOI:10.1111/hae.15108
Cedric Hermans, Leonard A Valentino, Courtney D Thornburg, Carmen Unzu, Mark A Kay, Flora Peyvandi, Penni Smith, Wolfgang Miesbach, William McKeown, Glenn F Pierce, Kate Khair, Steven W Pipe, Katarina Starcevic, Monisha Pillai, Micheala Jones, Megan Chiao, Ilia Antonino, Craig Kessler
{"title":"A novel gene editing lexicon strategy for the haemophilia community: Research plan for development and preliminary results.","authors":"Cedric Hermans, Leonard A Valentino, Courtney D Thornburg, Carmen Unzu, Mark A Kay, Flora Peyvandi, Penni Smith, Wolfgang Miesbach, William McKeown, Glenn F Pierce, Kate Khair, Steven W Pipe, Katarina Starcevic, Monisha Pillai, Micheala Jones, Megan Chiao, Ilia Antonino, Craig Kessler","doi":"10.1111/hae.15108","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Introduction: </strong>Despite the progress in gene editing platforms like CRISPR/Cas9 with the potential to transform the standard of care for haemophilia, the language used to explain and discuss gene editing is not aligned across the haemophilia community. Here, we present the objective and rationale for developing a clear, consistent, and globally aligned gene editing lexicon to address these communication gaps.</p><p><strong>Methods: </strong>Effectively communicating complex gene editing concepts requires a clear and consistent vocabulary. Through collaboration with a diversity of haemophilia stakeholders, our main goal is to develop an accurate, informative lexicon which avoids overpromising or highly technical terminology. Using an innovative process, representatives from several patient and scientific haemophilia organizations and select biotechnology companies will develop and refine language concepts to be tested with approximately seventy participants across the United States of America, United Kingdom, and Germany. Participants will include lived experience experts (LEEs) and haematologists. The process will be overseen by the Lexicon Steering Committee of global experts from leading scientific and patient organizations in the haemophilia and gene editing fields.</p><p><strong>Results: </strong>Initial feedback provided a robust foundation and rationale for building clear, consistent language around gene editing. This lexicon development framework will allow for increased understanding across the haemophilia community, including the development of valid informed consent and shared decision-making materials.</p><p><strong>Conclusion: </strong>Results provide important building blocks for stimuli development and highlight the need for a novel gene editing lexicon. In the next phase, language stimuli will be tested with LEEs and haematologists to better understand audience preferences and help shape the final lexicon.</p>","PeriodicalId":12819,"journal":{"name":"Haemophilia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":3.0000,"publicationDate":"2024-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Haemophilia","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/hae.15108","RegionNum":2,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HEMATOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction: Despite the progress in gene editing platforms like CRISPR/Cas9 with the potential to transform the standard of care for haemophilia, the language used to explain and discuss gene editing is not aligned across the haemophilia community. Here, we present the objective and rationale for developing a clear, consistent, and globally aligned gene editing lexicon to address these communication gaps.

Methods: Effectively communicating complex gene editing concepts requires a clear and consistent vocabulary. Through collaboration with a diversity of haemophilia stakeholders, our main goal is to develop an accurate, informative lexicon which avoids overpromising or highly technical terminology. Using an innovative process, representatives from several patient and scientific haemophilia organizations and select biotechnology companies will develop and refine language concepts to be tested with approximately seventy participants across the United States of America, United Kingdom, and Germany. Participants will include lived experience experts (LEEs) and haematologists. The process will be overseen by the Lexicon Steering Committee of global experts from leading scientific and patient organizations in the haemophilia and gene editing fields.

Results: Initial feedback provided a robust foundation and rationale for building clear, consistent language around gene editing. This lexicon development framework will allow for increased understanding across the haemophilia community, including the development of valid informed consent and shared decision-making materials.

Conclusion: Results provide important building blocks for stimuli development and highlight the need for a novel gene editing lexicon. In the next phase, language stimuli will be tested with LEEs and haematologists to better understand audience preferences and help shape the final lexicon.

血友病社区的新型基因编辑词典策略:开发研究计划和初步成果。
导言:尽管 CRISPR/Cas9 等基因编辑平台取得了进展,有可能改变血友病的治疗标准,但血友病社区在解释和讨论基因编辑时使用的语言并不一致。在此,我们介绍了制定一个清晰、一致且全球统一的基因编辑词汇表以解决这些沟通缺陷的目标和理由:方法:有效传播复杂的基因编辑概念需要清晰一致的词汇。通过与各种血友病利益相关者合作,我们的主要目标是开发一个准确、翔实的词典,避免过度承诺或使用高度技术性的术语。来自多个血友病患者和科学组织以及部分生物技术公司的代表将采用创新的流程,开发和完善语言概念,并在美国、英国和德国的约 70 名参与者中进行测试。参与者将包括生活经验专家 (LEE) 和血液学家。词典指导委员会由血友病和基因编辑领域领先的科学组织和患者组织的全球专家组成,将对这一过程进行监督:初步反馈为围绕基因编辑建立清晰、一致的语言提供了坚实的基础和理由。这一词汇开发框架将有助于增进血友病社区的理解,包括开发有效的知情同意和共同决策材料:结论:研究结果为刺激开发提供了重要的基石,并强调了对新型基因编辑词典的需求。在下一阶段,将对语言刺激进行测试,以更好地了解受众的偏好,并帮助形成最终的词典。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Haemophilia
Haemophilia 医学-血液学
CiteScore
6.50
自引率
28.20%
发文量
226
审稿时长
3-6 weeks
期刊介绍: Haemophilia is an international journal dedicated to the exchange of information regarding the comprehensive care of haemophilia. The Journal contains review articles, original scientific papers and case reports related to haemophilia care, with frequent supplements. Subjects covered include: clotting factor deficiencies, both inherited and acquired: haemophilia A, B, von Willebrand''s disease, deficiencies of factor V, VII, X and XI replacement therapy for clotting factor deficiencies component therapy in the developing world transfusion transmitted disease haemophilia care and paediatrics, orthopaedics, gynaecology and obstetrics nursing laboratory diagnosis carrier detection psycho-social concerns economic issues audit inherited platelet disorders.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信