{"title":"Cultivating translanguaging spaces: Young emergent bilingual children’s toy unboxing play","authors":"Yeojoo Yoon, Pool Ip Dong","doi":"10.1177/14687984241276316","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study explores the captivating world of toy unboxing videos as a space for emergent bilingual children to engage in translanguaging practices. Through the lens of translanguaging, which encourages the unrestricted use of full linguistic repertoires, this research examines the experiences of two five-year-old immigrant and emergent bilingual children, who employ linguistic repertoires from both English and Korean, within toy unboxing play. Toy unboxing play is not exclusive to these children alone but extends beyond as a shared phenomenon of new play among children across the globe. This ethnographic case study seeks to understand when and how translanguaging is employed in their toy unboxing play and explores the possibilities it opens for fostering inclusive views on linguistic practices among emergent bilingual children. In our findings, we argue that toy unboxing play can be a way of creating translanguaging space facilitating the deployment of children’s linguistic repertoires and contributing to their meaning-making and learning processes. The translanguaging practices exhibited by the children in their toy unboxing play demonstrate linguistic flexibility across three key domains: (1) playful interaction with toys and self, (2) emotional interaction with families and intimate others, and (3) transcultural interaction with peers and virtual audience. The study contributes valuable insights into the potentialities of translanguaging within the context of children’s play. Translanguaging emerges not only as a linguistic phenomenon but as a holistic approach to communication, reflecting the multifaceted nature of emergent bilingual children’s identities and experiences. The hybridized approach observed in their play underscores the importance of recognizing translanguaging as a way of being and belonging for children and families with transnational and transcultural backgrounds. By shedding light on the intricate interplay between language, culture, and play, this research deepens our understanding of inclusive and liberating translanguaging spaces for emergent bilingual children.","PeriodicalId":47033,"journal":{"name":"Journal of Early Childhood Literacy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2024-08-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Early Childhood Literacy","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/14687984241276316","RegionNum":4,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This study explores the captivating world of toy unboxing videos as a space for emergent bilingual children to engage in translanguaging practices. Through the lens of translanguaging, which encourages the unrestricted use of full linguistic repertoires, this research examines the experiences of two five-year-old immigrant and emergent bilingual children, who employ linguistic repertoires from both English and Korean, within toy unboxing play. Toy unboxing play is not exclusive to these children alone but extends beyond as a shared phenomenon of new play among children across the globe. This ethnographic case study seeks to understand when and how translanguaging is employed in their toy unboxing play and explores the possibilities it opens for fostering inclusive views on linguistic practices among emergent bilingual children. In our findings, we argue that toy unboxing play can be a way of creating translanguaging space facilitating the deployment of children’s linguistic repertoires and contributing to their meaning-making and learning processes. The translanguaging practices exhibited by the children in their toy unboxing play demonstrate linguistic flexibility across three key domains: (1) playful interaction with toys and self, (2) emotional interaction with families and intimate others, and (3) transcultural interaction with peers and virtual audience. The study contributes valuable insights into the potentialities of translanguaging within the context of children’s play. Translanguaging emerges not only as a linguistic phenomenon but as a holistic approach to communication, reflecting the multifaceted nature of emergent bilingual children’s identities and experiences. The hybridized approach observed in their play underscores the importance of recognizing translanguaging as a way of being and belonging for children and families with transnational and transcultural backgrounds. By shedding light on the intricate interplay between language, culture, and play, this research deepens our understanding of inclusive and liberating translanguaging spaces for emergent bilingual children.
期刊介绍:
Journal of Early Childhood Literacy is a fully peer-reviewed international journal. Since its foundation in 2001 JECL has rapidly become a distinctive, leading voice in research in early childhood literacy, with a multinational range of contributors and readership. The main emphasis in the journal is on papers researching issues related to the nature, function and use of literacy in early childhood. This includes the history, development, use, learning and teaching of literacy, as well as policy and strategy. Research papers may address theoretical, methodological, strategic or applied aspects of early childhood literacy and could be reviews of research issues. JECL is both a forum for debate about the topic of early childhood literacy and a resource for those working in the field. Literacy is broadly defined; JECL focuses on the 0-8 age range. Our prime interest in empirical work is those studies that are situated in authentic or naturalistic settings; this differentiates the journal from others in the area. JECL, therefore, tends to favour qualitative work but is also open to research employing quantitative methods. The journal is multi-disciplinary. We welcome submissions from diverse disciplinary backgrounds including: education, cultural psychology, literacy studies, sociology, anthropology, historical and cultural studies, applied linguistics and semiotics.