Iron Cage for Indigenous Entrepreneurs? Understanding the Movement and Impact of External Ideas on Indigenous Entrepreneurship in Ecuador

IF 5.9 1区 哲学 Q1 BUSINESS
Bryan Solorzano Bajaña
{"title":"Iron Cage for Indigenous Entrepreneurs? Understanding the Movement and Impact of External Ideas on Indigenous Entrepreneurship in Ecuador","authors":"Bryan Solorzano Bajaña","doi":"10.1007/s10551-024-05781-1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>This study examines the dynamics of how ideas about entrepreneurship are transmitted from Public Organizations (POs) and Non-Public Organizations (NPOs) to Indigenous entrepreneurs, using a case study in Ecuador based on 29 interviews and field observations. Employing the concept of Institutional Translation, a three-stage translation process model was developed, encompassing the conveyance of ideas about entrepreneurship from POs and NPOs, the response by Indigenous entrepreneurs, and the evaluation of translation outcomes. This process occurs within a high institutional distance context, reflecting significant cultural and social disparities between these actors, complicating the translation process. The findings indicate that POs and NPOs do not differentiate Indigenous entrepreneurs from others and fail to consider essential cultural components, such as traditional knowledge, when conveying ideas about entrepreneurship. Conversely, Indigenous entrepreneurs exhibit diverse levels of adoption and rejection of these ideas, highlighting their agency and resilience in protecting and continuing to use their traditional knowledge in their entrepreneurial activities despite external pressures. This research makes three contributions: it advances the field of Indigenous entrepreneurship by theorizing the complex process of transferring ideas about entrepreneurship from external actors to Indigenous entrepreneurs; it enhances business ethics discourse on the critical role of cultural differences by examining the ethical challenges arising from the interaction; and it addresses overlooked aspects within Institutional Translation by exploring a high institutional distance context where cultural disparities complicate the translation process.</p>","PeriodicalId":15279,"journal":{"name":"Journal of Business Ethics","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":5.9000,"publicationDate":"2024-08-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Business Ethics","FirstCategoryId":"91","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10551-024-05781-1","RegionNum":1,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"BUSINESS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study examines the dynamics of how ideas about entrepreneurship are transmitted from Public Organizations (POs) and Non-Public Organizations (NPOs) to Indigenous entrepreneurs, using a case study in Ecuador based on 29 interviews and field observations. Employing the concept of Institutional Translation, a three-stage translation process model was developed, encompassing the conveyance of ideas about entrepreneurship from POs and NPOs, the response by Indigenous entrepreneurs, and the evaluation of translation outcomes. This process occurs within a high institutional distance context, reflecting significant cultural and social disparities between these actors, complicating the translation process. The findings indicate that POs and NPOs do not differentiate Indigenous entrepreneurs from others and fail to consider essential cultural components, such as traditional knowledge, when conveying ideas about entrepreneurship. Conversely, Indigenous entrepreneurs exhibit diverse levels of adoption and rejection of these ideas, highlighting their agency and resilience in protecting and continuing to use their traditional knowledge in their entrepreneurial activities despite external pressures. This research makes three contributions: it advances the field of Indigenous entrepreneurship by theorizing the complex process of transferring ideas about entrepreneurship from external actors to Indigenous entrepreneurs; it enhances business ethics discourse on the critical role of cultural differences by examining the ethical challenges arising from the interaction; and it addresses overlooked aspects within Institutional Translation by exploring a high institutional distance context where cultural disparities complicate the translation process.

Abstract Image

土著企业家的铁笼?了解外来思想在厄瓜多尔土著创业中的动向和影响
本研究以厄瓜多尔的一个案例研究为基础,通过 29 次访谈和实地观察,探讨了创业理念如何从公共组织 (PO) 和非公共组织 (NPO) 传递给土著创业者的动态过程。运用 "机构翻译 "的概念,建立了一个三阶段翻译过程模型,包括公共组织和非营利组织对创业理念的传达、土著企业家的回应以及对翻译成果的评估。这一过程发生在机构距离较远的情况下,反映出这些参与者之间存在巨大的文化和社会差异,从而使翻译过程复杂化。研究结果表明,参与组织和非参与组织没有将土著创业者与其他人区分开来,在传达创业理念时也没有考虑到传统知识等基本文化因素。相反,土著创业者对这些观点的采纳和拒绝程度各不相同,这凸显了他们不顾外部压力,在创业活动中保护和继续使用传统知识的能动性和韧性。本研究有三方面的贡献:通过理论化外部参与者向土著创业者传递创业理念的复杂过程,推动了土著创业领域的发展;通过研究互动过程中产生的伦理挑战,加强了关于文化差异的关键作用的商业伦理讨论;通过探索文化差异使翻译过程复杂化的高制度距离背景,解决了制度翻译中被忽视的方面。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
12.80
自引率
9.80%
发文量
265
期刊介绍: The Journal of Business Ethics publishes only original articles from a wide variety of methodological and disciplinary perspectives concerning ethical issues related to business that bring something new or unique to the discourse in their field. Since its initiation in 1980, the editors have encouraged the broadest possible scope. The term `business'' is understood in a wide sense to include all systems involved in the exchange of goods and services, while `ethics'' is circumscribed as all human action aimed at securing a good life. Systems of production, consumption, marketing, advertising, social and economic accounting, labour relations, public relations and organisational behaviour are analysed from a moral viewpoint. The style and level of dialogue involve all who are interested in business ethics - the business community, universities, government agencies and consumer groups. Speculative philosophy as well as reports of empirical research are welcomed. In order to promote a dialogue between the various interested groups as much as possible, papers are presented in a style relatively free of specialist jargon.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信