Nursing outcome "Knowledge: Wound management" for surgical incision wound care: Update, translate, and culturally adapt.

IF 1.4 4区 医学 Q3 NURSING
Giovanny Andres Perez-Jaimes, Luis Fernando Arévalo Viveros, Leidy Johanna Rueda-Díaz
{"title":"Nursing outcome \"Knowledge: Wound management\" for surgical incision wound care: Update, translate, and culturally adapt.","authors":"Giovanny Andres Perez-Jaimes, Luis Fernando Arévalo Viveros, Leidy Johanna Rueda-Díaz","doi":"10.1111/2047-3095.12488","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><strong>Purpose: </strong>This study has two objectives: (1) to identify the indicators of the nursing outcome \"Knowledge: Wound management (3209)\" related to the evaluation of knowledge about the care of surgical wounds; (2) to translate and culturally adapt the nursing outcome \"Knowledge: Wound management (3209)\" into Brazilian Portuguese and Colombian Spanish.</p><p><strong>Methods: </strong>This is a methodological study with two steps. Initially, a scoping review was conducted based on the methodology of the Joanna Briggs Institute. Subsequently, the translation and cultural adaptation of the outcome were performed by adapting Beaton's recommendations, which included the label, definition, indicators, and measurement scale.</p><p><strong>Findings: </strong>The review identified 31 indicators to evaluate knowledge about surgical wound care. Of these, 16 are described in the original outcome, and 15 new indicators are proposed to be included in the classification. Following this, the label, definition, indicators, and outcome measurement scale were reviewed, translated, and adapted with appropriate terminology for the cultural contexts of Brazil and Colombia.</p><p><strong>Conclusion: </strong>The outcome \"Knowledge: Wound management (3209)\" for evaluating the knowledge of surgical wounds consists of 31 indicators, all supported by scientific literature. The translated and adapted versions into Brazilian Portuguese and Colombian Spanish were found to be equivalent to the original. It is inferred that the identified indicators and the translated versions of the outcome will provide nursing professionals with an accurate assessment of knowledge about surgical incision wound care in daily practice.</p><p><strong>Implications for nursing practice: </strong>This study reviews the scientific literature on the outcome \"Knowledge: Wound management (3209),\" facilitating the comprehensive measurement of specific knowledge about the care of surgical wounds in practice, education, or research. Additionally, it makes available the translated and adapted versions of the outcome in Brazilian Portuguese and Colombian Spanish. PROPÓSITO: Este estudio tiene dos objetivos: (1) Identificar los indicadores del resultado de enfermería \"Knowledge: Wound Management (3209)\" relacionados a la evaluación del conocimiento sobre el cuidado de las heridas quirúrgica; (2) traducir y adaptar culturalmente el resultado de enfermería \"Knowledge: Wound Management (3209)\" al portugués de Brasil y al español de Colombia. MÉTODOS: Estudio metodológico de dos pasos. Inicialmente, fue realizada una revisión de alcance orientados en la metodología de la Joanna Briggs Institute. Posteriormente, se realizó la traducción y adaptación cultural del resultado adaptando las recomendaciones de Beaton e incluyó la etiqueta, definición, indicadores y escala de medición.</p><p><strong>Hallazgos: </strong>En la revisión fueron identificados 31 indicadores para evaluar el conocimiento sobre el cuidado de las heridas quirúrgicas. De los 31 indicadores, 16 son descritos en el resultado y 15 nuevos indicadores propuestos para ser incluidos en la clasificación. A continuación, la etiqueta, definición, indicadores y escala de medición del resultado fueron revisados, traducidas y adaptados con la terminología adecuada para los entornos culturales de Brasil y Colombia. CONCLUSIÓN: El resultado \"Knowledge: Wound Management (3209)\" para el cuidado de las heridas quirúrgicas está compuesto por 31 indicadores todos sustentados con la literatura científica. Las versiones traducidas y adaptadas al portugués de Brasil y al español de Colombia del resultado fueron equivalentes al original. Se infiere que los indicadores identificados y las versiones traducidas del resultado le proporcionaran al profesional de enfermería una evaluación precisa del conocimiento sobre el cuidado de las heridas quirúrgicas en la práctica diaria. IMPLICACIONES PARA LA PRÁCTICA DE ENFERMERÍA: Este estudio revisa la literatura científica del resultado \"Knowledge: Wound Management (3209)\" favoreciendo la medición integral del conocimiento específico sobre el cuidado de las heridas quirúrgicas en la práctica, educación o investigación. Además, pone a disposición la versión traducida y adaptada del resultado en portugués de Brasil y en español de Colombia.</p>","PeriodicalId":49051,"journal":{"name":"International Journal of Nursing Knowledge","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.4000,"publicationDate":"2024-08-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Nursing Knowledge","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/2047-3095.12488","RegionNum":4,"RegionCategory":"医学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"NURSING","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Purpose: This study has two objectives: (1) to identify the indicators of the nursing outcome "Knowledge: Wound management (3209)" related to the evaluation of knowledge about the care of surgical wounds; (2) to translate and culturally adapt the nursing outcome "Knowledge: Wound management (3209)" into Brazilian Portuguese and Colombian Spanish.

Methods: This is a methodological study with two steps. Initially, a scoping review was conducted based on the methodology of the Joanna Briggs Institute. Subsequently, the translation and cultural adaptation of the outcome were performed by adapting Beaton's recommendations, which included the label, definition, indicators, and measurement scale.

Findings: The review identified 31 indicators to evaluate knowledge about surgical wound care. Of these, 16 are described in the original outcome, and 15 new indicators are proposed to be included in the classification. Following this, the label, definition, indicators, and outcome measurement scale were reviewed, translated, and adapted with appropriate terminology for the cultural contexts of Brazil and Colombia.

Conclusion: The outcome "Knowledge: Wound management (3209)" for evaluating the knowledge of surgical wounds consists of 31 indicators, all supported by scientific literature. The translated and adapted versions into Brazilian Portuguese and Colombian Spanish were found to be equivalent to the original. It is inferred that the identified indicators and the translated versions of the outcome will provide nursing professionals with an accurate assessment of knowledge about surgical incision wound care in daily practice.

Implications for nursing practice: This study reviews the scientific literature on the outcome "Knowledge: Wound management (3209)," facilitating the comprehensive measurement of specific knowledge about the care of surgical wounds in practice, education, or research. Additionally, it makes available the translated and adapted versions of the outcome in Brazilian Portuguese and Colombian Spanish. PROPÓSITO: Este estudio tiene dos objetivos: (1) Identificar los indicadores del resultado de enfermería "Knowledge: Wound Management (3209)" relacionados a la evaluación del conocimiento sobre el cuidado de las heridas quirúrgica; (2) traducir y adaptar culturalmente el resultado de enfermería "Knowledge: Wound Management (3209)" al portugués de Brasil y al español de Colombia. MÉTODOS: Estudio metodológico de dos pasos. Inicialmente, fue realizada una revisión de alcance orientados en la metodología de la Joanna Briggs Institute. Posteriormente, se realizó la traducción y adaptación cultural del resultado adaptando las recomendaciones de Beaton e incluyó la etiqueta, definición, indicadores y escala de medición.

Hallazgos: En la revisión fueron identificados 31 indicadores para evaluar el conocimiento sobre el cuidado de las heridas quirúrgicas. De los 31 indicadores, 16 son descritos en el resultado y 15 nuevos indicadores propuestos para ser incluidos en la clasificación. A continuación, la etiqueta, definición, indicadores y escala de medición del resultado fueron revisados, traducidas y adaptados con la terminología adecuada para los entornos culturales de Brasil y Colombia. CONCLUSIÓN: El resultado "Knowledge: Wound Management (3209)" para el cuidado de las heridas quirúrgicas está compuesto por 31 indicadores todos sustentados con la literatura científica. Las versiones traducidas y adaptadas al portugués de Brasil y al español de Colombia del resultado fueron equivalentes al original. Se infiere que los indicadores identificados y las versiones traducidas del resultado le proporcionaran al profesional de enfermería una evaluación precisa del conocimiento sobre el cuidado de las heridas quirúrgicas en la práctica diaria. IMPLICACIONES PARA LA PRÁCTICA DE ENFERMERÍA: Este estudio revisa la literatura científica del resultado "Knowledge: Wound Management (3209)" favoreciendo la medición integral del conocimiento específico sobre el cuidado de las heridas quirúrgicas en la práctica, educación o investigación. Además, pone a disposición la versión traducida y adaptada del resultado en portugués de Brasil y en español de Colombia.

护理成果 "知识:手术切口伤口护理的 "伤口管理":更新、翻译和文化适应。
目的:本研究有两个目的:(1)确定护理结果 "知识:伤口管理(3209)"护理结果的相关指标;(2)将 "伤口管理知识(3209)"护理结果翻译成巴西葡萄牙语和哥伦比亚西班牙语,并进行文化调整:方法:这是一项方法研究,分为两个步骤。首先,根据乔安娜-布里格斯研究所(Joanna Briggs Institute)的方法进行范围审查。随后,根据比顿的建议,对成果进行翻译和文化调整,包括标签、定义、指标和测量表:审查确定了 31 个指标来评估手术伤口护理知识。其中,16 个指标在原始结果中有所描述,15 个新指标被建议纳入分类。随后,对标签、定义、指标和结果测量表进行了审查、翻译,并根据巴西和哥伦比亚的文化背景调整了适当的术语:结论:成果 "知识:结论:评估手术伤口知识的结果 "伤口管理(3209)"包括 31 个指标,所有指标均有科学文献支持。经翻译和改编为巴西葡萄牙语和哥伦比亚西班牙语的版本与原版相当。据此推断,已确定的指标和结果的翻译版本将为护理专业人员在日常工作中准确评估手术切口伤口护理知识提供依据:本研究回顾了有关 "知识 "结果的科学文献:对护理实践的启示:本研究综述了有关 "伤口管理(3209)"结果的科学文献,有助于全面衡量实践、教育或研究中有关手术伤口护理的具体知识。此外,本研究还提供了该结果的巴西葡萄牙语和哥伦比亚西班牙语翻译版和改编版。项目:本研究有两个目标:(1)确定 "知识:伤口管理(3209)"结果的指标:伤口管理(3209)"的相关指标;(2)翻译并从文化角度调整 "知识:伤口管理(3209)"的结果:伤口管理(3209)"翻译成巴西的葡萄牙文和哥伦比亚的西班牙文。方法:分两个阶段进行元理论研究。首先,以乔安娜-布里格斯研究所的方法论为导向进行了评估。之后,根据比顿的建议,对结果进行了翻译和文化调整,包括标题、定义、指标和测量范围:在修订过程中,确定了 31 个指标,用于评估对脑损伤的护理知识。在这 31 个指标中,有 16 个指标在结果中作了说明,还有 15 个新指标建议纳入分类。此外,还对结果的标题、定义、指标和测量范围进行了重新审视、翻译,并根据巴西和哥伦比 亚文化场所的情况对术语进行了调整。结论:结果 "知识:伤口管理 (3209) "由 31 个指标组成,这些指标都是根据科学文献确定的。翻译和改编成巴西葡萄牙文和哥伦比亚西班牙文的结果与原文一致。我们认为,所确定的指标和结果的翻译版本可为专业医师提供精确的评估,以了解在日常工作中对颅脑损伤的护理。对护理人员的影响:本研究对 "知识.伤口管理(3209)"成果的科学文献进行了回顾:伤口管理 (3209) "成果的科学文献,支持在实践、教育或研究中对伤口护理的特殊知识进行综合管理。此外,还提供了巴西葡萄牙文和哥伦比亚西班牙文的成果翻译和改编版本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.90
自引率
14.30%
发文量
47
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: The International Journal of Nursing Knowledge, the official journal of NANDA International, is a peer-reviewed publication for key professionals committed to discovering, understanding and disseminating nursing knowledge. The Journal aims to clarify the knowledge base of nursing and improve patient safety by developing and disseminating nursing diagnoses and standardized nursing languages, and promoting their clinical use. It seeks to encourage education in clinical reasoning, diagnosis, and assessment and ensure global consistency in conceptual languages. The International Journal of Nursing Knowledge is an essential information resource for healthcare professionals concerned with developing nursing knowledge and /or clinical applications of standardized nursing languages in nursing research, education, practice, and policy. The Journal accepts papers which contribute significantly to international nursing knowledge, including concept analyses, original and applied research, review articles and international and historical perspectives, and welcomes articles discussing clinical challenges and guidelines, education initiatives, and policy initiatives.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信