POLICY AND LINGUISTIC CONSIDERATIONS IN THE PROPOSED RENAMING OF WEST JAVA PROVINCE TO TATAR SUNDA

Cepalo Pub Date : 2024-06-10 DOI:10.25041/cepalo.v8no1.3464
Sarip Sarip, Diana Fitriana, Aidul Fitriciada Azhari, Absori Absori, Elya Kusuma Dewi, H. Adiantika, Nurkhaeriyah Nurkhaeriyah
{"title":"POLICY AND LINGUISTIC CONSIDERATIONS IN THE PROPOSED RENAMING OF WEST JAVA PROVINCE TO TATAR SUNDA","authors":"Sarip Sarip, Diana Fitriana, Aidul Fitriciada Azhari, Absori Absori, Elya Kusuma Dewi, H. Adiantika, Nurkhaeriyah Nurkhaeriyah","doi":"10.25041/cepalo.v8no1.3464","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This legal study investigates the implications of the proposed renaming of West Java Province to Tatar Sunda Province, employing the approach of intuitive semantic dualism to address issues of language, territory, ethnicity, and national identity. The research draws on data from academic journals, books, media reports, and interviews, comparing secondary data with field opinions on the languages and bordering regions of the Sundanese dialect. The findings reveal that, although the Sundanese linguistic system was expected to play a crucial role in the renaming process and promote territorial unity, it falls short due to the inclusion of regions such as Banten, pre-independence Batavia, and bilingual border areas in the east and north. This geographic and linguistic complexity means that the name \"Tatar Sunda\" does not accurately reflect the distinct linguistic, cultural, and territorial identities of the Sundanese people as described by J. van Baal. Legally, while there are no barriers to the renaming policy, the proposed name fails to adequately represent the region's diverse identities. Consequently, the study recommends further exploration of more representative alternatives that align with the existing legal framework, ensuring that the name change is not only legally valid but also appropriately reflects the region's identity.","PeriodicalId":52705,"journal":{"name":"Cepalo","volume":"118 23","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cepalo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25041/cepalo.v8no1.3464","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This legal study investigates the implications of the proposed renaming of West Java Province to Tatar Sunda Province, employing the approach of intuitive semantic dualism to address issues of language, territory, ethnicity, and national identity. The research draws on data from academic journals, books, media reports, and interviews, comparing secondary data with field opinions on the languages and bordering regions of the Sundanese dialect. The findings reveal that, although the Sundanese linguistic system was expected to play a crucial role in the renaming process and promote territorial unity, it falls short due to the inclusion of regions such as Banten, pre-independence Batavia, and bilingual border areas in the east and north. This geographic and linguistic complexity means that the name "Tatar Sunda" does not accurately reflect the distinct linguistic, cultural, and territorial identities of the Sundanese people as described by J. van Baal. Legally, while there are no barriers to the renaming policy, the proposed name fails to adequately represent the region's diverse identities. Consequently, the study recommends further exploration of more representative alternatives that align with the existing legal framework, ensuring that the name change is not only legally valid but also appropriately reflects the region's identity.
建议将西爪哇省更名为鞑靼松达省的政策和语言考虑因素
本法律研究调查了将西爪哇省更名为鞑靼巽他省的建议所产生的影响,采用直观语义二元论的方法来解决语言、领土、种族和国家认同等问题。研究从学术期刊、书籍、媒体报道和访谈中获取数据,将二手数据与有关巽他方言的语言和接壤地区的实地观点进行比较。研究结果表明,尽管人们期望巽他语语言系统在重新命名过程中发挥关键作用并促进领土统一,但由于将万丹(Banten)、独立前的巴达维亚(Batavia)等地区以及东部和北部的双语边境地区纳入其中,巽他语语言系统并没有发挥应有的作用。这种地理和语言上的复杂性意味着 "鞑靼巽他 "这一名称不能准确反映 J. van Baal 所描述的巽他人独特的语言、文化和领土特征。从法律上讲,虽然重新命名政策不存在障碍,但提议的名称未能充分体现该地区的多元特征。因此,研究建议进一步探索与现有法律框架相一致的更具代表性的替代方案,确保更名不仅具有法律效力,还能适当反映该地区的特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
2
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信