{"title":"Концептуализация транспозиции в семиотике литературы Ю. М. Лотмана","authors":"Каталин Кроо","doi":"10.1556/060.2024.00144","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье изучается семиотическое явление транспозиции, предпринимается попытка разработать его понятийное определение и описаниe в общих рамках семиотики культуры и, в частности, в се-миотике литературы Юрия Лотмана.Если понятие транспозиции в семиотике культуры входит в такие области научного исследования как трансмедийность, переводоведение, интертекстуальность, интердискурсивность, интерсемио-тика, то в семиотике литературы Лотмана транспозиция концептуализирована – непосредственно или через опосредование без превращения самого термина «транспозиция» в ключевой – в окру-жении и свете таких понятий как граница; контекст – в вариантах: «контекстные структуры», «кон-структивные контексты», «семантические структуры»; семантическая «упорядоченность» (в том числe и «частичная» и «дополнительная»); условность; бинарность и плюральность; множество и «подмножество» / «субсемиосфера»; семиосфера и т. д.Перечень составляющих понятийного фона для изучения транспозиции в литературно-семио-тическом понимании Лотмана сам по себе свидетельствует о том, что исследование в данном на-правлении приводит к выяснению экстенсивного терминологического поля и органических вза-имосвязей элементов внутри него. С другой стороны, прослеживание данных понятий на основе многочисленных текстов (oт работы «О разграничении лингвистического и литературоведческого понятия структуры», через «Структуру художественного текста», до работ 90-х годов), возникаю-щих по ходу эволюции научного достижения ученого, позволяет подчеркнуть когерентность теоре-тической работы, относящейся к так называемым «структуралистскому» и «постструктуралистко-му» периодам его мышления.Толкование в статье согласованности понятий Лотмана в разнообразных его подходах к лите-ратурному тексту, ориентированных на понимание внутри- и внетекстовых форм культурного общения, в котором литература участвует в разных измерениях, позволяет видеть транспозицию в понимании ученого как гарантий текстовой динамики. Текстовая динамика в смысле порождения нового смысла толкуется в статье в свете операций дифференциации в ракурсах принципов реля-ционности и взаимопроекций определенных микро- / макроэлементов и -контекстов, а также смен их упорядоченностей. Эти смены воплощают транспозиции, несущие смысловые трансформации и приводящие к возникновению новых семиотических условностей.Транспозиция в итоге осмысляется как семантический генератор, касающийся в семиотике ли-тературы Лотмана толкования события в качестве «перемещения персонажа через границу семан-тического поля»; оформления семантического сюжета; умножения бинарностей, превращающихся в составляющие плюральных формаций; развития семиотических условностей в поэтике литера-турного текста и метадискурсивности литературы.","PeriodicalId":35127,"journal":{"name":"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","volume":"6 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/060.2024.00144","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
В статье изучается семиотическое явление транспозиции, предпринимается попытка разработать его понятийное определение и описаниe в общих рамках семиотики культуры и, в частности, в се-миотике литературы Юрия Лотмана.Если понятие транспозиции в семиотике культуры входит в такие области научного исследования как трансмедийность, переводоведение, интертекстуальность, интердискурсивность, интерсемио-тика, то в семиотике литературы Лотмана транспозиция концептуализирована – непосредственно или через опосредование без превращения самого термина «транспозиция» в ключевой – в окру-жении и свете таких понятий как граница; контекст – в вариантах: «контекстные структуры», «кон-структивные контексты», «семантические структуры»; семантическая «упорядоченность» (в том числe и «частичная» и «дополнительная»); условность; бинарность и плюральность; множество и «подмножество» / «субсемиосфера»; семиосфера и т. д.Перечень составляющих понятийного фона для изучения транспозиции в литературно-семио-тическом понимании Лотмана сам по себе свидетельствует о том, что исследование в данном на-правлении приводит к выяснению экстенсивного терминологического поля и органических вза-имосвязей элементов внутри него. С другой стороны, прослеживание данных понятий на основе многочисленных текстов (oт работы «О разграничении лингвистического и литературоведческого понятия структуры», через «Структуру художественного текста», до работ 90-х годов), возникаю-щих по ходу эволюции научного достижения ученого, позволяет подчеркнуть когерентность теоре-тической работы, относящейся к так называемым «структуралистскому» и «постструктуралистко-му» периодам его мышления.Толкование в статье согласованности понятий Лотмана в разнообразных его подходах к лите-ратурному тексту, ориентированных на понимание внутри- и внетекстовых форм культурного общения, в котором литература участвует в разных измерениях, позволяет видеть транспозицию в понимании ученого как гарантий текстовой динамики. Текстовая динамика в смысле порождения нового смысла толкуется в статье в свете операций дифференциации в ракурсах принципов реля-ционности и взаимопроекций определенных микро- / макроэлементов и -контекстов, а также смен их упорядоченностей. Эти смены воплощают транспозиции, несущие смысловые трансформации и приводящие к возникновению новых семиотических условностей.Транспозиция в итоге осмысляется как семантический генератор, касающийся в семиотике ли-тературы Лотмана толкования события в качестве «перемещения персонажа через границу семан-тического поля»; оформления семантического сюжета; умножения бинарностей, превращающихся в составляющие плюральных формаций; развития семиотических условностей в поэтике литера-турного текста и метадискурсивности литературы.
期刊介绍:
Studia Slavica publishes essays in the field of philological and folkloristic research in Slavonic studies. It also contains minor contributions, and information on events in connection with Slavonic studies in Hungary. Publishes book reviews and advertisements.