Shane by Karen Zacarías (review)

IF 0.8 3区 艺术学 0 THEATER
Robert Hubbard
{"title":"Shane by Karen Zacarías (review)","authors":"Robert Hubbard","doi":"10.1353/tj.2024.a929516","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Shane</em> by Karen Zacarías <!-- /html_title --></li> <li> Robert Hubbard </li> </ul> <em>SHANE</em>. By Karen Zacarías. Adapted from the novel by Jack Schaefer. Directed by Blake Robison. Guthrie Theatre, Minneapolis. July 29, 2023. <p>Revising beloved classics to adjust for changing cultural mores may inspire antipathy from audience members nostalgically invested in the original. But what if the revisions come from a place of affection rather than derision?</p> <p>Jack Schaefer published his young adult novel <em>Shane</em> in 1949. By 1953, Hollywood had turned Schaefer’s novel about a wandering gunslinger in search of redemption into a film that defined the US western for generations. While <em>Shane</em> maintains its status as a touchstone of rugged US individualism and white frontier mythology, no serious historian would stand by the historicity of Schaefer’s allegory. Indeed, Schaefer’s popular, pulpy novel with its homogeneous cast of characters and naive attitudes toward western expansion probably reveals more about the 1950s than the 1880s.</p> <p>As a sixth grader in a Boston public school, Karen Zacarías read <em>Shane</em> and fell in love. The story about an insecure family making their way in an inhospitable new land spoke to young Zacarías’s life experience as an immigrant from Mexico. After becoming an accomplished playwright decades later, Zacarías revisited her childhood crush. The result is an alluring melodramatic hybrid. Zacarías infuses the original story with diversity and accountability while simultaneously enriching the theatricality of the western genre and enhancing the essential themes of Schaefer’s novel.</p> <p>Zacarías’s adjustments lend the source text both historical authenticity and needed character development. In a note printed in the program, dramaturg Tatiana Godfrey observes that “[b]y the end of the 1800s, about a quarter of all cowboys were Black and an even larger percentage were of Mexican descent.” Fittingly, Zacarías makes the mysterious title character (William DeMeritt) a Black cowboy. Flashes of added exposition reveal Shane to be the son of a plantation owner who raped his enslaved mother. Ambiguous, oblique references that suggest his biological father suffe ed an unexplained and horrible death add depth and intrigue to Shane’s mysterious past.</p> <p>The Starrett family also receives a racial makeover. In Zacarías’s reimagining, patriarch Joe Starrett (Ricardo Chavira) has a Mexican mother but inherits his Anglo surname from his white father. As an adult, Joe experiences racial discrimination while working in a mine in New Mexico. It is there, we learn, that he falls in love and marries Marian (Gabriela Fernandez-Coffey). Marian had recently become “American” and homeless when her Mexican family’s land was ceded to the United States after the Spanish-American War. Together, the family rode to Wyoming in search of their American dream. Their Latino son, Roberto (Juan Arturo), goes by “Bobby” and serves as the play’s narrator, as he does in Schaefer’s novel. These considerable modifications to the Starretts’ backstory intensify the dramatic conflict by adding a racial dynamic to their looming battle with white cattle baron Luke Fletcher (Bill McCallum), who strives throughout the play to steal the family’s claim.</p> <br/> Click for larger view<br/> View full resolution <p>Grant Goodman (Stark Wilson) and William DeMeritt (Shane) in <em>Shane</em>. (Photo: Dan Norman.)</p> <p></p> <p><strong>[End Page 91]</strong></p> <br/> Click for larger view<br/> View full resolution <p>Ricardo Chavira (Joe Starrett), Gabriela Fernandez-Coffey (Marian Starrett), Shayna Jackson (Winona Stephens), Bill McCallum (Luke Fletcher), and Juan Arturo (Roberto “Bobby” Starrett) in <em>Shane</em>. (Photo: Dan Norman.)</p> <p></p> <p>The moral purity of settlers “claiming” their stake on the Wyoming frontier also receives scrutiny. To counter the novel’s unexamined glorification of manifest destiny, Zacarías invents the Indigenous character Winona Stephens (Shayna Jackson, Cree/Dakota) out of whole cloth. Winona first appears beside Fletcher in a scene in which she attempts to negotiate a contract for cattle to feed her people. In a revealing monologue, we learn that her tribe was recently relegated to a reservation in the Dakota Territory. Wise to Fletcher’s nefarious double-dealings, Winona privately warns Marian Starrett that “[h]e will steal this land from you just like you stole this land from us,” fully cognizant of the irony. Zacarías’s decision to inject Winona into the climactic...</p> </p>","PeriodicalId":46247,"journal":{"name":"THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2024-06-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"THEATRE JOURNAL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/tj.2024.a929516","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Shane by Karen Zacarías
  • Robert Hubbard
SHANE. By Karen Zacarías. Adapted from the novel by Jack Schaefer. Directed by Blake Robison. Guthrie Theatre, Minneapolis. July 29, 2023.

Revising beloved classics to adjust for changing cultural mores may inspire antipathy from audience members nostalgically invested in the original. But what if the revisions come from a place of affection rather than derision?

Jack Schaefer published his young adult novel Shane in 1949. By 1953, Hollywood had turned Schaefer’s novel about a wandering gunslinger in search of redemption into a film that defined the US western for generations. While Shane maintains its status as a touchstone of rugged US individualism and white frontier mythology, no serious historian would stand by the historicity of Schaefer’s allegory. Indeed, Schaefer’s popular, pulpy novel with its homogeneous cast of characters and naive attitudes toward western expansion probably reveals more about the 1950s than the 1880s.

As a sixth grader in a Boston public school, Karen Zacarías read Shane and fell in love. The story about an insecure family making their way in an inhospitable new land spoke to young Zacarías’s life experience as an immigrant from Mexico. After becoming an accomplished playwright decades later, Zacarías revisited her childhood crush. The result is an alluring melodramatic hybrid. Zacarías infuses the original story with diversity and accountability while simultaneously enriching the theatricality of the western genre and enhancing the essential themes of Schaefer’s novel.

Zacarías’s adjustments lend the source text both historical authenticity and needed character development. In a note printed in the program, dramaturg Tatiana Godfrey observes that “[b]y the end of the 1800s, about a quarter of all cowboys were Black and an even larger percentage were of Mexican descent.” Fittingly, Zacarías makes the mysterious title character (William DeMeritt) a Black cowboy. Flashes of added exposition reveal Shane to be the son of a plantation owner who raped his enslaved mother. Ambiguous, oblique references that suggest his biological father suffe ed an unexplained and horrible death add depth and intrigue to Shane’s mysterious past.

The Starrett family also receives a racial makeover. In Zacarías’s reimagining, patriarch Joe Starrett (Ricardo Chavira) has a Mexican mother but inherits his Anglo surname from his white father. As an adult, Joe experiences racial discrimination while working in a mine in New Mexico. It is there, we learn, that he falls in love and marries Marian (Gabriela Fernandez-Coffey). Marian had recently become “American” and homeless when her Mexican family’s land was ceded to the United States after the Spanish-American War. Together, the family rode to Wyoming in search of their American dream. Their Latino son, Roberto (Juan Arturo), goes by “Bobby” and serves as the play’s narrator, as he does in Schaefer’s novel. These considerable modifications to the Starretts’ backstory intensify the dramatic conflict by adding a racial dynamic to their looming battle with white cattle baron Luke Fletcher (Bill McCallum), who strives throughout the play to steal the family’s claim.


Click for larger view
View full resolution

Grant Goodman (Stark Wilson) and William DeMeritt (Shane) in Shane. (Photo: Dan Norman.)

[End Page 91]


Click for larger view
View full resolution

Ricardo Chavira (Joe Starrett), Gabriela Fernandez-Coffey (Marian Starrett), Shayna Jackson (Winona Stephens), Bill McCallum (Luke Fletcher), and Juan Arturo (Roberto “Bobby” Starrett) in Shane. (Photo: Dan Norman.)

The moral purity of settlers “claiming” their stake on the Wyoming frontier also receives scrutiny. To counter the novel’s unexamined glorification of manifest destiny, Zacarías invents the Indigenous character Winona Stephens (Shayna Jackson, Cree/Dakota) out of whole cloth. Winona first appears beside Fletcher in a scene in which she attempts to negotiate a contract for cattle to feed her people. In a revealing monologue, we learn that her tribe was recently relegated to a reservation in the Dakota Territory. Wise to Fletcher’s nefarious double-dealings, Winona privately warns Marian Starrett that “[h]e will steal this land from you just like you stole this land from us,” fully cognizant of the irony. Zacarías’s decision to inject Winona into the climactic...

凯伦-扎卡里亚斯的《夏恩》(评论)
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 凯伦-扎卡里亚斯-罗伯特-哈伯德-谢恩 著作者:凯伦-扎卡里亚斯。改编自 Jack Schaefer 的小说。导演:Blake Robison。明尼阿波利斯,格思里剧院。2023 年 7 月 29 日。修改深受喜爱的经典作品以适应不断变化的文化风尚,可能会引起怀念原作的观众的反感。但如果修订是出于喜爱而非嘲笑呢?杰克-谢弗于 1949 年出版了他的青年小说《夏恩》。到 1953 年,好莱坞将谢弗的这部讲述流浪枪手寻求救赎的小说改编成了一部电影,这部电影定义了美国几代人的西部片。尽管《肖恩》仍然是美国粗犷的个人主义和白人边疆神话的试金石,但任何严肃的历史学家都不会支持谢弗寓言的历史性。事实上,谢弗的这本通俗、纸醉金迷的小说,其同质化的人物和对西部扩张的天真态度,对 20 世纪 50 年代的揭示可能多于对 1880 年代的揭示。凯伦-扎卡里亚斯(Karen Zacarías)是波士顿一所公立学校的六年级学生,她读了《谢恩》后便爱上了这本书。这个故事讲述了一个缺乏安全感的家庭在一片荒凉的新土地上闯荡的故事,与年轻的扎卡里亚斯作为墨西哥移民的生活经历不谋而合。几十年后,Zacarías 成为了一名出色的剧作家,她重温了儿时的暗恋。这部作品是一部诱人的情节剧混合体。Zacarías 为原著注入了多样性和责任感,同时丰富了西部题材的戏剧性,强化了 Schaefer 小说的基本主题。Zacarías 的调整既赋予了原著历史真实性,又使人物性格得到了必要的发展。剧作家塔蒂亚娜-戈弗雷在节目单上的注释中指出:"到 19 世纪末,大约四分之一的牛仔是黑人,而墨西哥裔牛仔的比例更大"。恰如其分的是,Zacarías 将神秘的主角(William DeMeritt 饰)塑造成了一名黑人牛仔。片中一闪而过的补充说明揭示了谢恩是一个种植园主的儿子,种植园主强奸了他被奴役的母亲。影片中模棱两可的旁白暗示,他的生父死因不明,死状恐怖,这为谢恩的神秘过去增添了深度和耐人寻味的色彩。斯塔雷特家族也进行了种族改造。在扎卡里亚斯的再创作中,族长乔-斯塔雷特(里卡多-查维拉 Ricardo Chavira 饰)的母亲是墨西哥人,但他从白人父亲那里继承了盎格鲁姓氏。成年后,乔在新墨西哥州的一个矿场工作时遭遇种族歧视。在那里,我们得知他爱上了玛丽安(加芙列拉-费尔南德斯-科菲 Gabriela Fernandez-Coffey 饰)并与之结婚。玛丽安最近成为了 "美国人",在美西战争后,她墨西哥家庭的土地被割让给了美国,她因此无家可归。一家人骑马来到怀俄明州,寻找他们的美国梦。他们的拉丁裔儿子罗伯托(胡安-阿图罗 Juan Arturo 饰)的绰号是 "鲍比",在剧中充当叙述者,就像他在谢弗的小说中一样。这些对斯塔雷特一家背景故事的重大改动加剧了戏剧冲突,为他们与白人养牛大亨卢克-弗莱彻(比尔-麦卡勒姆 Bill McCallum 饰)之间迫在眉睫的争斗增添了种族动力,后者在整部剧中都在竭力窃取斯塔雷特一家的领地。 点击查看大图 查看完整分辨率 格兰特-古德曼(Stark Wilson)和威廉-德梅利特(William DeMeritt)在《夏恩》中。(照片:Dan Norman。) [End Page 91] 点击查看大图 查看完整分辨率 Ricardo Chavira(Joe Starrett)、Gabriela Fernandez-Coffey(Marian Starrett)、Shayna Jackson(Winona Stephens)、Bill McCallum(Luke Fletcher)和 Juan Arturo(Roberto "Bobby" Starrett)在《夏恩》中。(照片:丹-诺曼)在怀俄明州边疆 "认领 "股份的定居者的道德纯洁性也受到了审查。为了反驳小说中对 "显赫命运 "的不加审视的美化,扎卡里亚斯无中生有地塑造了土著人物薇诺娜-斯蒂芬斯(Shayna Jackson,克里/达科塔人)。薇诺娜第一次出现在弗莱彻身边,是在一场她试图谈判牛群合同以养活族人的戏中。在一段露骨的独白中,我们得知她的部落最近被贬到了达科他地区的一个保留地。薇诺娜对弗莱彻两面三刀的恶行深有体会,她私下警告玛丽安-斯塔雷特:"他将从你手中偷走这片土地,就像你从我们手中偷走这片土地一样",她完全意识到了其中的讽刺意味。扎卡里亚斯决定让薇诺娜加入这场高潮迭起的......
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
THEATRE JOURNAL
THEATRE JOURNAL THEATER-
CiteScore
0.40
自引率
40.00%
发文量
87
期刊介绍: For over five decades, Theatre Journal"s broad array of scholarly articles and reviews has earned it an international reputation as one of the most authoritative and useful publications of theatre studies available today. Drawing contributions from noted practitioners and scholars, Theatre Journal features social and historical studies, production reviews, and theoretical inquiries that analyze dramatic texts and production.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信