Linguistic Variability across Four Generations of Basque Spanish Speakers: From the Regional Preverbal Double Negation Construction to the Standard Variant
{"title":"Linguistic Variability across Four Generations of Basque Spanish Speakers: From the Regional Preverbal Double Negation Construction to the Standard Variant","authors":"Ager Gondra","doi":"10.1163/19552629-01604001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>The present study uses the apparent-time construct to analyze cross-generational variability of the preverbal double negation construction (i.e., yo <em>tampoco no</em> voy a la fiesta ‘I’m not going to the party either’), traditionally cited as a regional characteristic of the Spanish spoken in the Basque Country. An acceptability judgment task and a semi-structured interview were carried out among four different age groups. The results show that speakers of the two older generations tend to accept and produce the regional construction significantly more than speakers of the two younger generations, who favor the Standard Spanish variant (yo <em>tampoco</em> voy a la fiesta ‘I’m not going to the party either’). It is suggested that this trend is mainly due to the participants’ different language contact situations (Thomason and Kaufman, 1988) and levels of formal education. Since older speakers grew up in a situation of shift via interference and with lower levels of formal education, they prefer the preverbal double negation construction, which was already a norm in the regional Spanish. However, younger speakers grew up in a language maintenance situation and have relatively high formal education levels, factors that have conditioned dialectal leveling in this case.</p>","PeriodicalId":43304,"journal":{"name":"Journal of Language Contact","volume":"45 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2024-05-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language Contact","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/19552629-01604001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The present study uses the apparent-time construct to analyze cross-generational variability of the preverbal double negation construction (i.e., yo tampoco no voy a la fiesta ‘I’m not going to the party either’), traditionally cited as a regional characteristic of the Spanish spoken in the Basque Country. An acceptability judgment task and a semi-structured interview were carried out among four different age groups. The results show that speakers of the two older generations tend to accept and produce the regional construction significantly more than speakers of the two younger generations, who favor the Standard Spanish variant (yo tampoco voy a la fiesta ‘I’m not going to the party either’). It is suggested that this trend is mainly due to the participants’ different language contact situations (Thomason and Kaufman, 1988) and levels of formal education. Since older speakers grew up in a situation of shift via interference and with lower levels of formal education, they prefer the preverbal double negation construction, which was already a norm in the regional Spanish. However, younger speakers grew up in a language maintenance situation and have relatively high formal education levels, factors that have conditioned dialectal leveling in this case.
本研究使用表观时间结构来分析前言双重否定结构(即:yo tampoco no voy a la fiesta "我也不去参加聚会")的跨代变异性,该结构历来被认为是巴斯克地区西班牙语的地区特征。研究人员对四个不同年龄段的人进行了可接受性判断任务和半结构式访谈。结果表明,老中青三代人对地区性结构的接受度和使用率明显高于年轻一代人,后者更倾向于使用标准西班牙语变体(yo tampoco voy a la fiesta 'I'm not going to the party either')。这种趋势主要是由于参与者的语言接触环境(Thomason 和 Kaufman,1988 年)和正规教育水平不同造成的。由于年长者是在通过干扰进行转换的环境中长大的,正规教育水平较低,因此他们更倾向于使用前置动词双重否定结构,这在当地西班牙语中已经是一种规范。然而,较年轻的说话者是在语言维护的环境中成长起来的,正规教育水平相对较高,这些因素在这种情况下制约了方言水平的提高。
期刊介绍:
The Journal of Language Contact (JLC) is a peer-reviewed open access journal. It focuses on the study of language contact, language use and language change in accordance with a view of language contact whereby both empirical data (the precise description of languages and how they are used) and the resulting theoretical elaborations (hence the statement and analysis of new problems) become the primary engines for advancing our understanding of the nature of language. This involves linguistic, anthropological, historical, and cognitive factors. Such an approach makes a major new contribution to understanding language change at a time when there is a notable increase of interest and activity in this field. The Journal of Language Contact accepts articles in English and French.