Bárbara Ribeiro Fante, Sebastião Carlos Leite Gonçalves, Talita Storti Garcia
{"title":"Análise da trajetória de aun si no espanhol","authors":"Bárbara Ribeiro Fante, Sebastião Carlos Leite Gonçalves, Talita Storti Garcia","doi":"10.34096/sys.n44.13620","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo apresenta uma análise diacrônica da trajetória de aun si no espanhol, segundo os pressupostos teóricos de gramaticalização assentados nas bases da Gramática Discursivo-Funcional (Hengeveld 2017 y Hengeveld y Mackenzie 2008). Na tradição gramatical espanhola, aun si é considerada uma locução conjuntiva concessivo-condicional, por atuar em orações tanto concessivas quanto condicionais. A análise de ocorrências dos períodos antigo, médio e moderno do espanhol mostram que, em sincronias mais pretéritas, a conjunção condicional si é escopada por aun, enquanto no período moderno ocorre fixação de aun e de si, conforme atestam os critérios de mobilidade e de modificação aplicados à locução (Keizer 2007 y Giomi 2020). Apesar dessa tendência geral, o cline de gramaticalidade de aun si não comprova totalmente a hipótese inicial de que sua trajetória parte do valor condicional (nos períodos mais pretéritos) e, no processo de gramaticalização, segue em direção ao valor concessivo, uma vez que se constata uma estabilidade sintática, semântica e discursiva de aun si desde o século XIII até o XXI, o que explica a coexistência, no espanhol moderno, de dois tipos de aun si, o condicional e o concessivo-condicional.","PeriodicalId":398749,"journal":{"name":"Signo y seña","volume":"54 31","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Signo y seña","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34096/sys.n44.13620","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Este artigo apresenta uma análise diacrônica da trajetória de aun si no espanhol, segundo os pressupostos teóricos de gramaticalização assentados nas bases da Gramática Discursivo-Funcional (Hengeveld 2017 y Hengeveld y Mackenzie 2008). Na tradição gramatical espanhola, aun si é considerada uma locução conjuntiva concessivo-condicional, por atuar em orações tanto concessivas quanto condicionais. A análise de ocorrências dos períodos antigo, médio e moderno do espanhol mostram que, em sincronias mais pretéritas, a conjunção condicional si é escopada por aun, enquanto no período moderno ocorre fixação de aun e de si, conforme atestam os critérios de mobilidade e de modificação aplicados à locução (Keizer 2007 y Giomi 2020). Apesar dessa tendência geral, o cline de gramaticalidade de aun si não comprova totalmente a hipótese inicial de que sua trajetória parte do valor condicional (nos períodos mais pretéritos) e, no processo de gramaticalização, segue em direção ao valor concessivo, uma vez que se constata uma estabilidade sintática, semântica e discursiva de aun si desde o século XIII até o XXI, o que explica a coexistência, no espanhol moderno, de dois tipos de aun si, o condicional e o concessivo-condicional.
本文根据基于功能话语语法基础的语法化理论假设(Hengeveld,2017 年;Hengeveld 和 Mackenzie,2008 年),对 aun si 在西班牙语中的发展轨迹进行了非同步分析。在西班牙语语法传统中,aun si 被认为是让步-条件连词,因为它同时作用于让步从句和条件从句。对西班牙语古代、中期和现代的出现情况进行的分析表明,在早期的同步中,条件连词 si 的作用域是 aun,而在现代,aun 和 si 的作用域是固定的,这一点可以从适用于该定位词的移动和修改标准中得到证明(Keizer,2007 年;Giomi,2020 年)。尽管有这一总体趋势,但 aun si 的语法特征并不能完全证明最初的假设,即它的发展轨迹是从条件意义(早期)开始,在语法化的过程中向让步意义发展,因为从 13 世纪到 21 世纪,aun si 在句法、语义和话语方面都具有稳定性,这也解释了为什么现代西班牙语中同时存在两种类型的 aun si,即条件意义和让步条件意义。