The Case for Reading War Poetry as Ephemera

Genealogy Pub Date : 2024-05-10 DOI:10.3390/genealogy8020055
Julia Ribeiro S. C. Thomaz
{"title":"The Case for Reading War Poetry as Ephemera","authors":"Julia Ribeiro S. C. Thomaz","doi":"10.3390/genealogy8020055","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The First World War blurred the lines between “ordinary” and “literary” writing practices. Many sources corroborate this: necrologies written about poets who died in the act of writing not a poem but rather a letter, or introductions to poetry collections where bereaved families and friends admit they had no knowledge of their loved one’s writing practices until they found a journal full of poems after the author’s death, which they only published as a posthumous tribute. This article uses examples of French poetry of the Great War to explore this permeability between what is considered war poetry and what is considered war ephemera. The main question it addresses is what changes when we look at the war poems that were initially ephemera or ordinary writing. Whose stories get told when poetry is studied not as literature to be judged as accomplished or failed art but as a way of writing to make sense of the world? It argues that when we choose to read poems as ephemera and from the point of view of a larger anthropology of writing practices, diverse histories emerge and communities who write poetry not only as an artistic pursuit but also as a means of organizing experience and leaving traces behind reclaim ownership over their own narratives. This can challenge the false equivalence between the cultural history of warfare and an intellectual history of the elites at war and includes poetry within paradigmatic shifts that place objects at the centre of mediations of the experience of war.","PeriodicalId":504890,"journal":{"name":"Genealogy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Genealogy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/genealogy8020055","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The First World War blurred the lines between “ordinary” and “literary” writing practices. Many sources corroborate this: necrologies written about poets who died in the act of writing not a poem but rather a letter, or introductions to poetry collections where bereaved families and friends admit they had no knowledge of their loved one’s writing practices until they found a journal full of poems after the author’s death, which they only published as a posthumous tribute. This article uses examples of French poetry of the Great War to explore this permeability between what is considered war poetry and what is considered war ephemera. The main question it addresses is what changes when we look at the war poems that were initially ephemera or ordinary writing. Whose stories get told when poetry is studied not as literature to be judged as accomplished or failed art but as a way of writing to make sense of the world? It argues that when we choose to read poems as ephemera and from the point of view of a larger anthropology of writing practices, diverse histories emerge and communities who write poetry not only as an artistic pursuit but also as a means of organizing experience and leaving traces behind reclaim ownership over their own narratives. This can challenge the false equivalence between the cultural history of warfare and an intellectual history of the elites at war and includes poetry within paradigmatic shifts that place objects at the centre of mediations of the experience of war.
将战争诗歌作为短篇小说阅读的理由
第一次世界大战模糊了 "普通 "与 "文学 "写作实践之间的界限。许多资料都证实了这一点:一些诗人的墓志铭写道,他们去世时写的不是一首诗,而是一封信;在诗集的导言中,失去亲人的亲友承认他们对亲人的写作习惯一无所知,直到他们在作者去世后发现了一本写满诗歌的日记本,他们才将其发表,以示追悼。本文以法国大战时期的诗歌为例,探讨了战争诗与战争简历之间的渗透性。本文探讨的主要问题是,当我们审视最初被认为是战争简史或普通写作的战争诗歌时,它们发生了哪些变化?当研究诗歌时,不是将其作为文学作品来评判成就或失败,而是将其作为一种了解世界的写作方式时,谁的故事被讲述?该书认为,当我们选择将诗歌作为简牍来阅读,并从更广泛的写作实践人类学的角度来阅读时,不同的历史就会出现,那些不仅将写诗作为一种艺术追求,而且将写诗作为一种组织经验和留下痕迹的手段的群体就会重新获得对他们自己的叙事的所有权。这可以挑战战争文化史与战争中精英的思想史之间错误的等同关系,并将诗歌纳入范式转变的范畴,将对象置于战争经验中介的中心。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信