Multilingual use assessment questionnaire: a proposal for assessing language and literacy experience

IF 1.5 Q2 COMMUNICATION
M. Aparici, E. Rosado, L. Tolchinsky
{"title":"Multilingual use assessment questionnaire: a proposal for assessing language and literacy experience","authors":"M. Aparici, E. Rosado, L. Tolchinsky","doi":"10.3389/fcomm.2024.1394727","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The linguistic profile of multilingual individuals can vary significantly due to diversity in linguistic experience. This poses challenges for language researchers, educators, and clinical practitioners. We developed a Multilingual Use Assessment Questionnaire (MUAQ) to capture the heterogeneous nature of multilinguals profiles integrating three dimensions: self-assessment of language(s) competence, language(s) use for mental operations, and language(s) use in different contexts. The questionnaire was administered to bilingual Catalan/Spanish children and adults across three educational levels: elementary school (year 6), secondary school (year 10), and university level. The application of the MUAQ revealed that Catalan/Spanish bilinguals displayed variations in their self-assessed proficiency based on the type of linguistic activity required by each language. While high bilingual competence was concentrated in oral comprehension, production skills exhibited lower bilingual competence and a strong asymmetry between languages emerged in writing. Also, more pronounced preferences for one language were observed for Thinking and Counting. Whereas Catalan (the language of schooling) was more frequently preferred for Counting, a more multilingual approach was observed for Thinking. A significant heterogeneity was also evident in the language(s) used in different contexts, with each third of the study population demonstrating distinct patterns of linguistic behavior depending on the context. An Exploratory Factor Analysis (EFA) identified two key dimensions (linguistic competence skills and languages involved in mental operations) that accounted for a substantial portion of the variance, while the third dimension (language use in different contexts) bifurcated into situational/communicative vs. personal contexts. These results endorse multidimensional approaches for a comprehensive understanding of multilingualism.","PeriodicalId":31739,"journal":{"name":"Frontiers in Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2024-05-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3389/fcomm.2024.1394727","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The linguistic profile of multilingual individuals can vary significantly due to diversity in linguistic experience. This poses challenges for language researchers, educators, and clinical practitioners. We developed a Multilingual Use Assessment Questionnaire (MUAQ) to capture the heterogeneous nature of multilinguals profiles integrating three dimensions: self-assessment of language(s) competence, language(s) use for mental operations, and language(s) use in different contexts. The questionnaire was administered to bilingual Catalan/Spanish children and adults across three educational levels: elementary school (year 6), secondary school (year 10), and university level. The application of the MUAQ revealed that Catalan/Spanish bilinguals displayed variations in their self-assessed proficiency based on the type of linguistic activity required by each language. While high bilingual competence was concentrated in oral comprehension, production skills exhibited lower bilingual competence and a strong asymmetry between languages emerged in writing. Also, more pronounced preferences for one language were observed for Thinking and Counting. Whereas Catalan (the language of schooling) was more frequently preferred for Counting, a more multilingual approach was observed for Thinking. A significant heterogeneity was also evident in the language(s) used in different contexts, with each third of the study population demonstrating distinct patterns of linguistic behavior depending on the context. An Exploratory Factor Analysis (EFA) identified two key dimensions (linguistic competence skills and languages involved in mental operations) that accounted for a substantial portion of the variance, while the third dimension (language use in different contexts) bifurcated into situational/communicative vs. personal contexts. These results endorse multidimensional approaches for a comprehensive understanding of multilingualism.
多语言使用评估问卷:评估语言和读写经验的建议
由于语言经验的多样性,掌握多种语言的人的语言特征可能会有很大差异。这给语言研究人员、教育工作者和临床工作者带来了挑战。我们编制了一份多语言使用评估问卷(MUAQ),从三个方面来了解多语言使用者的异质性:语言能力的自我评估、语言在思维操作中的使用以及语言在不同语境中的使用。问卷调查的对象是加泰罗尼亚语/西班牙语双语儿童和成人,涉及三个教育阶段:小学(6 年级)、中学(10 年级)和大学。加泰罗尼亚语/西班牙语双语者的自我评估能力因每种语言所要求的语言活动类型而有所不同。高双语能力集中在口头理解方面,而制作技能则表现出较低的双语能力,在写作方面出现了语言之间的强烈不对称。此外,在思维和计数方面,学生对一种语言的偏好更为明显。加泰罗尼亚语(学校语言)更多地被用于计数,而多语言方法更多地被用于思维。在不同的语境中使用的语言也存在明显的差异,研究对象中每三分之一的人都会根据不同的语境表现出不同的语言行为模式。探索性因子分析(EFA)确定了两个关键维度(语言能力技能和思维操作中涉及的语言),这两个维度占了变异的很大一部分,而第三个维度(不同语境中的语言使用)则分为情景/交际语境和个人语境。这些结果支持采用多维方法来全面了解多语言使用情况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.30
自引率
8.30%
发文量
284
审稿时长
14 weeks
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信