Spanish Translation and Dissemination of EMPOWER Materials to Address Barriers to Pain Management at the End of Life

J. Cagle, Iraida V. Carrion, T. Becker, Peiyuan Zhang
{"title":"Spanish Translation and Dissemination of EMPOWER Materials to Address Barriers to Pain Management at the End of Life","authors":"J. Cagle, Iraida V. Carrion, T. Becker, Peiyuan Zhang","doi":"10.1089/pmr.2023.0090","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Introduction: The Effective Management of Pain by Overcoming Worries to Enable Relief (EMPOWER) intervention is an evidence-supported approach for addressing barriers to pain management (e.g., patient/family concerns about addiction) at the end of life. Such barriers appear more pronounced among Spanish-speaking individuals. This study aimed to (1) translate EMPOWER materials into Spanish, (2) disseminate materials to hospices with ≥25% Hispanic patients, and (3) survey hospices about the use and usefulness of materials. Methods: We back translated EMPOWER materials with harmonization, then disseminated materials to 242 hospices. Thereafter, we used a semistructured survey to assess use and usefulness of EMPOWER materials using univariate statistics and content analysis. Results: Thirty-eight hospice representatives responded (participation rate = 15.7%). Respondents were primarily non-White (55.3%) and Hispanic (60.5%). Nealy half (47.4%) were nurses. A majority (81.6%) indicated they currently employ ≥1 full-time English–Spanish bilingual team member. Among those who reported receiving the EMPOWER materials (n = 29), 58.6% indicated they—or another staff member—used them with patients or families. Using a single-item rating (0 = not useful to 10 = very useful), respondents evaluated the English EMPOWER materials' usefulness as 7.6 (standard deviation [SD] = 1.4) and Spanish materials as 8.4 (SD = 1.4). Most (62.1%) indicated they would likely use EMPOWER materials in the future. Conclusion: Thematic findings suggest EMPOWER reinforces clinical education, promotes discussion about pain management, and helps address culturally specific barriers to care. EMPOWER appears to be a useful, easy to use, and promising intervention that can be implemented among both English- and Spanish-speaking populations.","PeriodicalId":509464,"journal":{"name":"Palliative Medicine Reports","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Palliative Medicine Reports","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1089/pmr.2023.0090","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Introduction: The Effective Management of Pain by Overcoming Worries to Enable Relief (EMPOWER) intervention is an evidence-supported approach for addressing barriers to pain management (e.g., patient/family concerns about addiction) at the end of life. Such barriers appear more pronounced among Spanish-speaking individuals. This study aimed to (1) translate EMPOWER materials into Spanish, (2) disseminate materials to hospices with ≥25% Hispanic patients, and (3) survey hospices about the use and usefulness of materials. Methods: We back translated EMPOWER materials with harmonization, then disseminated materials to 242 hospices. Thereafter, we used a semistructured survey to assess use and usefulness of EMPOWER materials using univariate statistics and content analysis. Results: Thirty-eight hospice representatives responded (participation rate = 15.7%). Respondents were primarily non-White (55.3%) and Hispanic (60.5%). Nealy half (47.4%) were nurses. A majority (81.6%) indicated they currently employ ≥1 full-time English–Spanish bilingual team member. Among those who reported receiving the EMPOWER materials (n = 29), 58.6% indicated they—or another staff member—used them with patients or families. Using a single-item rating (0 = not useful to 10 = very useful), respondents evaluated the English EMPOWER materials' usefulness as 7.6 (standard deviation [SD] = 1.4) and Spanish materials as 8.4 (SD = 1.4). Most (62.1%) indicated they would likely use EMPOWER materials in the future. Conclusion: Thematic findings suggest EMPOWER reinforces clinical education, promotes discussion about pain management, and helps address culturally specific barriers to care. EMPOWER appears to be a useful, easy to use, and promising intervention that can be implemented among both English- and Spanish-speaking populations.
西班牙语翻译和传播 "EMPOWER "材料,消除临终疼痛管理的障碍
导言:通过克服忧虑缓解疼痛的有效管理(EMPOWER)干预是一种有证据支持的方法,用于解决生命末期疼痛管理的障碍(如患者/家属对成瘾的担忧)。这种障碍在讲西班牙语的人中似乎更为明显。本研究旨在:(1)将 EMPOWER 材料翻译成西班牙语;(2)向西班牙裔患者比例≥25% 的临终关怀机构分发材料;(3)调查临终关怀机构对材料的使用情况和实用性。方法:我们对 EMPOWER 材料进行了统一的反向翻译,然后向 242 家临终关怀机构分发了材料。之后,我们采用半结构式调查,通过单变量统计和内容分析来评估 EMPOWER 资料的使用情况和实用性。调查结果显示38 位临终关怀机构代表做出了回应(参与率 = 15.7%)。受访者主要为非白人(55.3%)和西班牙裔(60.5%)。近一半(47.4%)是护士。大多数受访者(81.6%)表示,他们目前雇用了≥1 名全职的英语-西班牙语双语团队成员。在报告收到 EMPOWER 材料的人员中(n = 29),58.6% 的人表示他们或其他员工与患者或家属一起使用过这些材料。采用单项评分法(0 = 无用,10 = 非常有用),受访者对英语版 EMPOWER 资料的有用性评价为 7.6(标准差 [SD] = 1.4),对西班牙语版资料的有用性评价为 8.4(标准差 = 1.4)。大多数受访者(62.1%)表示,他们今后可能会使用 EMPOWER 材料。结论:专题研究结果表明,EMPOWER 加强了临床教育,促进了有关疼痛管理的讨论,并有助于解决特定文化背景下的护理障碍。EMPOWER 似乎是一种有用、易用和有前途的干预措施,可在讲英语和西班牙语的人群中实施。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信