Qaddafi's Hidden History? The Libyan World Islamic Call Society's Editions and Translations of the Qur'an

Mykhaylo Yakubovych
{"title":"Qaddafi's Hidden History? The Libyan World Islamic Call Society's Editions and Translations of the Qur'an","authors":"Mykhaylo Yakubovych","doi":"10.1111/muwo.12484","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"One of the most important developments in modern Islamic missionary activism was the establishment in 1972 of the Libya‐based World Islamic Call Society (WICS, originally the Islamic Call Society) which acted as a leading think tank advocating Muslim unity and Pan‐Arabism throughout the Qaddafi era. Despite the severe challenges facing post‐revolutionary Libya, WICS remains active today, albeit with reduced global visibility. This article demonstrates the ways that WICS's endeavors in publishing were innovative in the Northern African Arabic context, notably when it comes to the al‐Muṣḥaf al‐Jamāhīriyya (1983) and the various Qur'an translations it produced, and argues that its activities are a neglected yet critical aspect of modern Islamic missionary endeavors at the nexus of Pan‐Islamism and Pan‐Arabism. Through exploring WICS's historical background, the individual actors affiliated with it, and its primary publishing projects, the current study sheds light on an overlooked chapter in modern Islamic missionary activity. It also explores the contextual factors that have influenced the success of its Qur'an translations beyond issues of religious identity, offering new insights into the intersection of politics and religion that underlie many modern translations of the Qur'an.","PeriodicalId":83192,"journal":{"name":"The Muslim world","volume":"127 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Muslim world","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/muwo.12484","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

One of the most important developments in modern Islamic missionary activism was the establishment in 1972 of the Libya‐based World Islamic Call Society (WICS, originally the Islamic Call Society) which acted as a leading think tank advocating Muslim unity and Pan‐Arabism throughout the Qaddafi era. Despite the severe challenges facing post‐revolutionary Libya, WICS remains active today, albeit with reduced global visibility. This article demonstrates the ways that WICS's endeavors in publishing were innovative in the Northern African Arabic context, notably when it comes to the al‐Muṣḥaf al‐Jamāhīriyya (1983) and the various Qur'an translations it produced, and argues that its activities are a neglected yet critical aspect of modern Islamic missionary endeavors at the nexus of Pan‐Islamism and Pan‐Arabism. Through exploring WICS's historical background, the individual actors affiliated with it, and its primary publishing projects, the current study sheds light on an overlooked chapter in modern Islamic missionary activity. It also explores the contextual factors that have influenced the success of its Qur'an translations beyond issues of religious identity, offering new insights into the intersection of politics and religion that underlie many modern translations of the Qur'an.
卡扎菲的隐秘历史?利比亚世界伊斯兰召唤协会的《古兰经》版本和译本
现代伊斯兰传教活动最重要的发展之一是 1972 年成立了总部设在利比亚的世界伊 斯兰召唤协会(WICS,原名伊斯兰召唤协会),该协会在整个卡扎菲时代都是倡导穆斯 林团结和泛阿拉伯主义的主要智囊团。尽管革命后的利比亚面临着严峻的挑战,但世界伊斯兰召唤协会至今依然活跃,只是全球知名度有所下降。本文论证了退伍军人国际理事会在北非阿拉伯语背景下的出版创新方式,特别是《al-Muṣḥaf al-Jamāhīriyya》(1983 年)及其出版的各种《古兰经》译本,并认为其活动是现代伊斯兰传教士在泛伊斯兰主义和泛阿拉伯主义联系中被忽视的一个重要方面。本研究通过探讨世界伊斯兰学会的历史背景、与之有关联的个人行动者及其主要出版项目,揭示了现代伊斯兰传教活动中被忽视的一章。本研究还探讨了影响其《古兰经》翻译成功的背景因素,这些因素超越了宗教身份认同的问题,为许多现代《古兰经》翻译所依据的政治与宗教的交叉提供了新的见解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信