The Re-mediation of Legacy and New Media on Twitter: A Six-Language Comparison of the European Social Media Discourse on Migration

Mike Farjam, Anamaria Dutceac Segesten
{"title":"The Re-mediation of Legacy and New Media on Twitter: A Six-Language Comparison of the European Social Media Discourse on Migration","authors":"Mike Farjam, Anamaria Dutceac Segesten","doi":"10.1177/08944393241246101","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Scholarly literature has demonstrated that hybridity transforms both legacy and new media, but that this change is not even. We treat social media platforms as arenas of remediation, where users share and add their own context to information produced by both media subtypes and compare social media conversations about migration in six European languages that include links to either traditional or new media during 2015–2019. We use a mix of computational and statistical methods to analyze 3.5 million (re)tweets and 500,000 links shared within them. We identify the main differences in agenda setting power, function, and tone present within tweets that include links to legacy or new media. Our results show that discourses are similar across languages but clearly different when remediating legacy and new media. Trust in legacy media is correlated with higher proportion of shared links from legacy media and reversely related to the proportion of shared links from new media sources. Considering the volume and timing of the remediated content, we conclude that legacy media retains its agenda setting power. New media linked content tends to cover migration in association to subjects such as Islam or terrorism and to express strong critical opinions against migrants/refugees. The language used is more toxic than in legacy media linked content. The tweets remediating legacy media articles covered topics like domestic or European politics, causes of refugee arrivals and procedures to give them protection. Thus, legacy and new media remediated content differs in both tone and function: toxicity is low and factuality high for content linking to legacy media, with the reverse being true for new media remediations.","PeriodicalId":506768,"journal":{"name":"Social Science Computer Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Social Science Computer Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/08944393241246101","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Scholarly literature has demonstrated that hybridity transforms both legacy and new media, but that this change is not even. We treat social media platforms as arenas of remediation, where users share and add their own context to information produced by both media subtypes and compare social media conversations about migration in six European languages that include links to either traditional or new media during 2015–2019. We use a mix of computational and statistical methods to analyze 3.5 million (re)tweets and 500,000 links shared within them. We identify the main differences in agenda setting power, function, and tone present within tweets that include links to legacy or new media. Our results show that discourses are similar across languages but clearly different when remediating legacy and new media. Trust in legacy media is correlated with higher proportion of shared links from legacy media and reversely related to the proportion of shared links from new media sources. Considering the volume and timing of the remediated content, we conclude that legacy media retains its agenda setting power. New media linked content tends to cover migration in association to subjects such as Islam or terrorism and to express strong critical opinions against migrants/refugees. The language used is more toxic than in legacy media linked content. The tweets remediating legacy media articles covered topics like domestic or European politics, causes of refugee arrivals and procedures to give them protection. Thus, legacy and new media remediated content differs in both tone and function: toxicity is low and factuality high for content linking to legacy media, with the reverse being true for new media remediations.
推特上传统媒体和新媒体的再媒介化:六种语言的欧洲移民社交媒体话语比较
学术文献表明,混合性改变了传统媒体和新媒体,但这种改变并不均衡。我们将社交媒体平台视为补救的舞台,用户在此分享两种媒体子类型所产生的信息并为其添加自己的背景,我们还比较了 2015-2019 年间欧洲六种语言中有关移民的社交媒体对话,其中包括与传统媒体或新媒体的链接。我们混合使用计算和统计方法,分析了 350 万条(转)推文和其中共享的 50 万个链接。我们确定了包含传统媒体或新媒体链接的推文在议程设置权力、功能和语气方面的主要差异。我们的研究结果表明,不同语言的论述是相似的,但在补救传统媒体和新媒体时却明显不同。对传统媒体的信任与来自传统媒体的共享链接比例较高相关,而与来自新媒体来源的共享链接比例成反比。考虑到补救内容的数量和时间,我们得出结论,传统媒体保留了其议程设置能力。新媒体链接内容倾向于将移民与伊斯兰教或恐怖主义等主题联系起来进行报道,并对移民/难民表达强烈的批评意见。与传统媒体的链接内容相比,新媒体使用的语言更具毒性。对传统媒体文章进行补救的推文涉及的主题包括国内或欧洲政治、难民抵达的原因以及为他们提供保护的程序。因此,传统媒体和新媒体的补救内容在语气和功能上都有所不同:链接到传统媒体的内容毒性较低,事实性较高,而新媒体的补救内容则相反。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信