Development and content validity of the caregiver assisted transfer technique instrument.

H. Kulich, Diane Collins, Brad E Dicianno, Luci K. Leykum, Lynn Worobey, R. Cooper, Alicia Koontz
{"title":"Development and content validity of the caregiver assisted transfer technique instrument.","authors":"H. Kulich, Diane Collins, Brad E Dicianno, Luci K. Leykum, Lynn Worobey, R. Cooper, Alicia Koontz","doi":"10.1080/10400435.2024.2336334","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Informal caregivers often provide transfer assistance to individuals with disabilities; however, repeated transfers are associated with a high risk of musculoskeletal pain and injury, and training and education around transfers is minimal. The purpose of this study was to develop and assess the content validity of a new tool, the Caregiver Assisted Transfer Technique Instrument (CATT), which could be used to provide an objective indicator of transfer performance. Item importance, clarity, and appropriateness of responses were rated on a five-point Likert scale by clinicians (n = 15), informal caregivers (n = 10), and individuals with spinal cord injury (n = 5). The content validity index and modified Kappa of each item was calculated. Participants also provided qualitative feedback on item content. In general, items were rated favorably for their importance (4.47 to 5.00), clarity (4.33 to 4.90), and appropriateness of responses (4.38 to 4.90), and most items had excellent content validity (k* ≥ 0.75). Feedback from participants led to the creation of two versions of the CATT: one for manual lifting techniques (CATT-M) and one for transfers performed via lift-based technologies (CATT-L). Future work will focus on establishing the reliability and validity of the CATT as well as developing training and education interventions surrounding assisted transfers.","PeriodicalId":282300,"journal":{"name":"Assistive technology : the official journal of RESNA","volume":"6 4","pages":"1-9"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Assistive technology : the official journal of RESNA","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10400435.2024.2336334","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Informal caregivers often provide transfer assistance to individuals with disabilities; however, repeated transfers are associated with a high risk of musculoskeletal pain and injury, and training and education around transfers is minimal. The purpose of this study was to develop and assess the content validity of a new tool, the Caregiver Assisted Transfer Technique Instrument (CATT), which could be used to provide an objective indicator of transfer performance. Item importance, clarity, and appropriateness of responses were rated on a five-point Likert scale by clinicians (n = 15), informal caregivers (n = 10), and individuals with spinal cord injury (n = 5). The content validity index and modified Kappa of each item was calculated. Participants also provided qualitative feedback on item content. In general, items were rated favorably for their importance (4.47 to 5.00), clarity (4.33 to 4.90), and appropriateness of responses (4.38 to 4.90), and most items had excellent content validity (k* ≥ 0.75). Feedback from participants led to the creation of two versions of the CATT: one for manual lifting techniques (CATT-M) and one for transfers performed via lift-based technologies (CATT-L). Future work will focus on establishing the reliability and validity of the CATT as well as developing training and education interventions surrounding assisted transfers.
护理人员协助转移技术工具的开发和内容有效性。
非正规护理人员经常为残障人士提供转运协助;然而,重复转运与肌肉骨骼疼痛和损伤的高风险有关,而围绕转运的培训和教育却少之又少。本研究旨在开发和评估一种新工具--护理人员协助转运技术工具(CATT)--的内容有效性,该工具可用于提供转运表现的客观指标。临床医生(15 人)、非正规护理人员(10 人)和脊髓损伤患者(5 人)按照五点李克特量表对项目的重要性、清晰度和回答的恰当性进行了评分。计算了每个项目的内容效度指数和修正 Kappa。参与者还就项目内容提供了定性反馈。一般来说,项目的重要性(4.47 到 5.00)、清晰度(4.33 到 4.90)和回答的恰当性(4.38 到 4.90)都得到了好评,而且大多数项目的内容效度都很好(k* ≥ 0.75)。根据参与者的反馈,我们开发了两个版本的 CATT:一个是手动移位技术(CATT-M),另一个是通过移位机技术进行的转移(CATT-L)。未来的工作重点将是确定 CATT 的可靠性和有效性,以及开发围绕辅助移位的培训和教育干预措施。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信