Medical translation and terminology issues

M. Rusu
{"title":"Medical translation and terminology issues","authors":"M. Rusu","doi":"10.59168/yinn8755","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Two broad categories are identified: general and specialized translation. Medical translation refers to the subdivisions of translation service provision in relation to healthcare, medical products, biotechnology that involve specific terminology and accurate understanding of medical documents. The specific medical language can be analysed along: the user, the domain of use and special application of language. In this line of approach, some authors provide a comprehensive inventory of “the modern language of medicine”, claiming that it basically “represents the ancient Greek language transcribed into Latin” means that medical language and translation are on the border between specific language and scientific field.","PeriodicalId":516802,"journal":{"name":"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages","volume":"13 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59168/yinn8755","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Two broad categories are identified: general and specialized translation. Medical translation refers to the subdivisions of translation service provision in relation to healthcare, medical products, biotechnology that involve specific terminology and accurate understanding of medical documents. The specific medical language can be analysed along: the user, the domain of use and special application of language. In this line of approach, some authors provide a comprehensive inventory of “the modern language of medicine”, claiming that it basically “represents the ancient Greek language transcribed into Latin” means that medical language and translation are on the border between specific language and scientific field.
医学翻译和术语问题
分为两大类:一般翻译和专业翻译。医学翻译是指与医疗保健、医疗产品、生物技术有关的翻译服务的细分,涉及特定术语和对医学文件的准确理解。具体的医学语言可以按照用户、使用领域和语言的特殊应用进行分析。在这一思路下,一些作者对 "现代医学语言 "进行了全面梳理,称其基本上 "代表了转录为拉丁文的古希腊语言",这意味着医学语言和翻译处于特定语言和科学领域之间的边界。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信