English learners? Emergent bilinguals? Multilingual learners?: Goals, contexts, and consequences in labeling students

IF 1.3 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
TESOL Journal Pub Date : 2024-01-29 DOI:10.1002/tesj.797
Yasuko Kanno, Cecilia Rios‐Aguilar, George C. Bunch
{"title":"English learners? Emergent bilinguals? Multilingual learners?: Goals, contexts, and consequences in labeling students","authors":"Yasuko Kanno, Cecilia Rios‐Aguilar, George C. Bunch","doi":"10.1002/tesj.797","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this essay, the authors explore the dilemmas facing researchers, educators, and policymakers in how to refer to multilingual students who are deemed in need of language support in school. There is a growing concern with the label English learner, the term currently used in U.S. federal legislation, as focusing exclusively on students' English language acquisition and ignoring their multilingual resources. Alternative terms such as emergent bilingual and multilingual learner that underscore students' multilingual assets have become widespread alternatives. The authors argue that the critiques of the term English learner must be taken seriously. They also argue that, given that being classified as English learners in schools has material consequences for students' academic and occupational trajectories, this label cannot simply be wished away. In fact, debating over labels alone carries the danger of mislocating the primary site of struggle for equity and justice in the labels themselves, rather than in the systems that position and frame linguistically minoritized students in a deficit light in the first place. As researchers who have worked with this population for years, the authors, too, are grappling with how to refer to them. Each of them shares the dilemmas they have encountered, and they conclude by offering a multidimensional tool that might assist scholars, educators, and policymakers in reflecting on what is gained and lost by using different terms.","PeriodicalId":51742,"journal":{"name":"TESOL Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2024-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"TESOL Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1002/tesj.797","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this essay, the authors explore the dilemmas facing researchers, educators, and policymakers in how to refer to multilingual students who are deemed in need of language support in school. There is a growing concern with the label English learner, the term currently used in U.S. federal legislation, as focusing exclusively on students' English language acquisition and ignoring their multilingual resources. Alternative terms such as emergent bilingual and multilingual learner that underscore students' multilingual assets have become widespread alternatives. The authors argue that the critiques of the term English learner must be taken seriously. They also argue that, given that being classified as English learners in schools has material consequences for students' academic and occupational trajectories, this label cannot simply be wished away. In fact, debating over labels alone carries the danger of mislocating the primary site of struggle for equity and justice in the labels themselves, rather than in the systems that position and frame linguistically minoritized students in a deficit light in the first place. As researchers who have worked with this population for years, the authors, too, are grappling with how to refer to them. Each of them shares the dilemmas they have encountered, and they conclude by offering a multidimensional tool that might assist scholars, educators, and policymakers in reflecting on what is gained and lost by using different terms.
英语学习者?新兴双语学习者?多语言学习者?给学生贴标签的目标、背景和后果
在这篇文章中,作者探讨了研究人员、教育工作者和政策制定者在如何称呼那些被认为在学校需要语言支持的多语言学生时所面临的困境。目前美国联邦立法中使用的 "英语学习者"(English learner)一词只关注学生的英语语言学习,而忽视了他们的多语言资源,这引起了越来越多的关注。诸如新兴双语学习者和多语学习者等强调学生多语资源的替代术语已成为广泛的选择。作者认为,必须认真对待对 "英语学习者 "一词的批评。他们还认为,鉴于在学校被归类为英语学习者会对学生的学业和职业发展轨迹产生实质性的影响,因此不能简单地抛弃这一标签。事实上,仅仅就标签问题进行争论,有可能将争取公平与正义的主要阵地错置在标签本身,而不是错置在首先将语言上属于少数群体的学生定位和定格为有缺陷的学生的制度上。作为多年来一直与这一群体打交道的研究人员,作者们也在努力解决如何称呼他们的问题。最后,他们提供了一个多维工具,可以帮助学者、教育工作者和政策制定者反思使用不同术语的得失。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
TESOL Journal
TESOL Journal EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
3.30
自引率
7.10%
发文量
54
期刊介绍: TESOL Journal (TJ) is a refereed, practitioner-oriented electronic journal based on current theory and research in the field of TESOL. TJ is a forum for second and foreign language educators at all levels to engage in the ways that research and theorizing can inform, shape, and ground teaching practices and perspectives. Articles enable an active and vibrant professional dialogue about research- and theory-based practices as well as practice-oriented theorizing and research.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信