Using the Technology Acceptance Model to Understand Attitudes about Smartphone Translators for EFL Writing

Copeland Charles
{"title":"Using the Technology Acceptance Model to Understand Attitudes about Smartphone Translators for EFL Writing","authors":"Copeland Charles","doi":"10.46392/kjge.2024.18.1.165","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This quantitative case study used the technology acceptance model (TAM), which was developed by Venkatesh and Davis (2000), to comprehend student attitudes related to the use of smartphone translators in the English as a foreign language (EFL) writing classroom. The study surveyed 194 undergraduate students enrolled in a required EFL writing course. The study utilized a factor reduction to group the variables into the TAM model. Standard multiple regressions were then performed on each of the three stages of the TAM. First, it was found that subjective norm (SN), voluntariness (V) and output quality (OQ) had a positive statistically significant effect on the students’ perceived usefulness (PU). Two factors did not display a statistical effect on the model: results demonstrability (RD) and the students’ perceived ease of use (EoU). In the second phase of the model, EoU and PU both had a positive statistically significant effect on the students’ intention to use (IU). However, SN did not have a statistical effect on IU as predicted in the model. The final standardized regression found that IU had a positive statistically significant effect on the students’ usage behavior (UB). The overall results indicated that the more positive a student’s SN, V, OQ, PU, and IU, the more likely the student will be to apply smartphone translators to their arsenal of mechanisms to study English. Teachers should consider including the smartphone translator in their technology toolbox in the EFL writing classroom.","PeriodicalId":267224,"journal":{"name":"The Korean Association of General Education","volume":"117 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Korean Association of General Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46392/kjge.2024.18.1.165","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This quantitative case study used the technology acceptance model (TAM), which was developed by Venkatesh and Davis (2000), to comprehend student attitudes related to the use of smartphone translators in the English as a foreign language (EFL) writing classroom. The study surveyed 194 undergraduate students enrolled in a required EFL writing course. The study utilized a factor reduction to group the variables into the TAM model. Standard multiple regressions were then performed on each of the three stages of the TAM. First, it was found that subjective norm (SN), voluntariness (V) and output quality (OQ) had a positive statistically significant effect on the students’ perceived usefulness (PU). Two factors did not display a statistical effect on the model: results demonstrability (RD) and the students’ perceived ease of use (EoU). In the second phase of the model, EoU and PU both had a positive statistically significant effect on the students’ intention to use (IU). However, SN did not have a statistical effect on IU as predicted in the model. The final standardized regression found that IU had a positive statistically significant effect on the students’ usage behavior (UB). The overall results indicated that the more positive a student’s SN, V, OQ, PU, and IU, the more likely the student will be to apply smartphone translators to their arsenal of mechanisms to study English. Teachers should consider including the smartphone translator in their technology toolbox in the EFL writing classroom.
利用技术接受模型了解英语写作对智能手机翻译器的态度
本定量案例研究采用了 Venkatesh 和 Davis(2000 年)开发的技术接受模型(TAM)来理解学生对在英语作为外语(EFL)的写作课堂上使用智能手机翻译的态度。该研究调查了 194 名学习 EFL 写作必修课程的本科生。研究利用因子还原法将变量归入 TAM 模型。然后对 TAM 的三个阶段分别进行了标准多元回归。首先,研究发现主观规范(SN)、自愿性(V)和输出质量(OQ)对学生的感知有用性(PU)有积极的统计学影响。有两个因素对模型没有统计上的影响:结果可证实性(RD)和学生的感知易用性(EoU)。在模型的第二阶段,EoU 和 PU 都对学生的使用意向(IU)产生了积极的统计影响。然而,SN 对 IU 的影响并不像模型中预测的那样具有统计学意义。最后的标准化回归发现,IU 对学生的使用行为(UB)有统计学意义上的正向影响。总体结果表明,学生的 SN、V、OQ、PU 和 IU 越积极,就越有可能将智能手机翻译器应用到他们的英语学习机制中。教师应考虑将智能手机翻译器纳入其 EFL 写作课堂的技术工具箱中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信