Providing evidence for a well-worn stereotype: Italians and Swedes do gesture differently

IF 1.5 Q2 COMMUNICATION
Maria Graziano, Marianne Gullberg
{"title":"Providing evidence for a well-worn stereotype: Italians and Swedes do gesture differently","authors":"Maria Graziano, Marianne Gullberg","doi":"10.3389/fcomm.2024.1314120","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Across cultures and languages spontaneous speech is often accompanied by gestures. It is a popular belief that people in Italy gesture more than people in Northern Europe, such as in Sweden. Despite this general assumption few studies empirically investigate cultural differences in gesture frequency and gesture function under similar circumstances. This study compares the spoken and gestural behaviours of Italian and Swedish speakers, assumed to represent gesture-rich vs. gesture-sparse cultures. We examine the groups' gestural behaviour for frequency, and in terms of possible differences in rhetorical style probing the distribution of gestural functions (referential vs. pragmatic) across narrative levels (narrative, metanarrative, and paranarrative). The results show that (1) Italians overall do gesture more than Swedes; (2) Italians produce more pragmatic gestures than Swedes who produce more referential gestures; (3) both groups show sensitivity to narrative level: referential gestures mainly occur with narrative clauses, and pragmatic gestures with meta- and paranarrative clauses. However, the overall group preferences for different functions still lead to different styles. These findings indicate that the two groups differ in gesture rate and, more interestingly, in rhetorical styles, one focused on events and actions in speech and gesture (Swedish), the other alternating between events in speech and gesture, and the highlighting of the presentation of new pieces of information in gesture only (Italian). We propose that the findings suggest that the two groups conceptualise narrative production in different ways reflected in two different rhetorical styles revealed by gesture production more than by speech.","PeriodicalId":31739,"journal":{"name":"Frontiers in Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2024-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3389/fcomm.2024.1314120","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Across cultures and languages spontaneous speech is often accompanied by gestures. It is a popular belief that people in Italy gesture more than people in Northern Europe, such as in Sweden. Despite this general assumption few studies empirically investigate cultural differences in gesture frequency and gesture function under similar circumstances. This study compares the spoken and gestural behaviours of Italian and Swedish speakers, assumed to represent gesture-rich vs. gesture-sparse cultures. We examine the groups' gestural behaviour for frequency, and in terms of possible differences in rhetorical style probing the distribution of gestural functions (referential vs. pragmatic) across narrative levels (narrative, metanarrative, and paranarrative). The results show that (1) Italians overall do gesture more than Swedes; (2) Italians produce more pragmatic gestures than Swedes who produce more referential gestures; (3) both groups show sensitivity to narrative level: referential gestures mainly occur with narrative clauses, and pragmatic gestures with meta- and paranarrative clauses. However, the overall group preferences for different functions still lead to different styles. These findings indicate that the two groups differ in gesture rate and, more interestingly, in rhetorical styles, one focused on events and actions in speech and gesture (Swedish), the other alternating between events in speech and gesture, and the highlighting of the presentation of new pieces of information in gesture only (Italian). We propose that the findings suggest that the two groups conceptualise narrative production in different ways reflected in two different rhetorical styles revealed by gesture production more than by speech.
为一个老生常谈的刻板印象提供证据:意大利人和瑞典人做手势的方式不同
在不同的文化和语言中,即兴讲话往往伴随着手势。人们普遍认为,意大利人比瑞典等北欧国家的人更爱做手势。尽管存在这种普遍假设,但很少有研究对类似情况下手势频率和手势功能的文化差异进行实证调查。本研究比较了意大利语和瑞典语使用者的口语和手势行为,假定这两种语言代表了手势丰富的文化和手势稀少的文化。我们研究了这两组人的手势行为频率,并从修辞风格的可能差异角度,探究了手势功能(指代与语用)在不同叙事层次(叙事、元叙事和准叙事)的分布情况。结果表明:(1) 意大利人总体上比瑞典人更多地使用手势;(2) 意大利人比瑞典人更多地使用语用手势,而瑞典人则更多地使用指代手势;(3) 两个群体都对叙事层次表现出敏感性:指代手势主要出现在叙事句中,而语用手势则出现在元叙事和准叙事句中。然而,总体上,两组学生对不同功能的偏好仍然导致了不同的风格。这些研究结果表明,两组学生的手势频率不同,更有趣的是,他们的修辞风格也不同,一组学生在言语和手势中都注重事件和动作(瑞典语),另一组学生在言语和手势中交替使用事件,只在手势中突出新信息的呈现(意大利语)。我们认为,研究结果表明,两组学生以不同的方式对叙事制作进行概念化,这反映在两种不同的修辞风格上,手势制作比言语更能体现这一点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.30
自引率
8.30%
发文量
284
审稿时长
14 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信