Complexity of Legal Harmonisation in Southeast Asia: A Diversity of Legal Systems & Languages

Robert Brian Smith
{"title":"Complexity of Legal Harmonisation in Southeast Asia: A Diversity of Legal Systems & Languages","authors":"Robert Brian Smith","doi":"10.30958/ajl.10-2-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The eleven countries of the Southeast are quite diverse in terms of culture, religion, language and legal system. All members except Thailand were colonies of European powers who introduced their legal systems. Even Thailand, which was never colonised, was influenced by the laws of the European powers. This European influence has resulted in a range of political and legal systems. Although English is the working language of ASEAN, it is the national language of none. Cambodia, Lao PDR, Myanmar, and Thailand use a non-Latin script, and Vietnam uses Latin-based orthography to complicate matters further. The diversity of national and official languages is a crucial element impacting the ability of ASEAN member states to harmonise their laws, so there is a common approach to prosecuting international criminal activity. Such an approach is critical as the ASEAN Economic Community moves to greater integration. The article briefly describes the importance of language in understanding legal concepts. Then, it describes the variety of legal systems in place across Southeast Asia, which, other than the case of Thailand, are vestiges of their colonial past. The article discusses three possible models for harmonisation/ cooperation: a set of model laws, accession to an international treaty, or an agreement to cooperate. In the case of Brunei Darussalam, Malaysia, the Philippines and Singapore, where legal systems use English, all three models could be used. For the other seven countries, because of their language diversity, it is argued that the set of model laws is inappropriate. The preferred option is a treaty or convention that sets out the scope and minimum requirements to be included in the local law and the obligations to cooperate. The Convention on Cybercrime (Budapest Convention) is a possible model. Keywords: Southeast Asia, Cybercrime Convention, Law harmonisation, Legal translation, Model law","PeriodicalId":184533,"journal":{"name":"ATHENS JOURNAL OF LAW","volume":"71 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ATHENS JOURNAL OF LAW","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30958/ajl.10-2-4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The eleven countries of the Southeast are quite diverse in terms of culture, religion, language and legal system. All members except Thailand were colonies of European powers who introduced their legal systems. Even Thailand, which was never colonised, was influenced by the laws of the European powers. This European influence has resulted in a range of political and legal systems. Although English is the working language of ASEAN, it is the national language of none. Cambodia, Lao PDR, Myanmar, and Thailand use a non-Latin script, and Vietnam uses Latin-based orthography to complicate matters further. The diversity of national and official languages is a crucial element impacting the ability of ASEAN member states to harmonise their laws, so there is a common approach to prosecuting international criminal activity. Such an approach is critical as the ASEAN Economic Community moves to greater integration. The article briefly describes the importance of language in understanding legal concepts. Then, it describes the variety of legal systems in place across Southeast Asia, which, other than the case of Thailand, are vestiges of their colonial past. The article discusses three possible models for harmonisation/ cooperation: a set of model laws, accession to an international treaty, or an agreement to cooperate. In the case of Brunei Darussalam, Malaysia, the Philippines and Singapore, where legal systems use English, all three models could be used. For the other seven countries, because of their language diversity, it is argued that the set of model laws is inappropriate. The preferred option is a treaty or convention that sets out the scope and minimum requirements to be included in the local law and the obligations to cooperate. The Convention on Cybercrime (Budapest Convention) is a possible model. Keywords: Southeast Asia, Cybercrime Convention, Law harmonisation, Legal translation, Model law
东南亚法律协调的复杂性:法律体系和语言的多样性
东南部的 11 个国家在文化、宗教、语言和法律制度方面差异很大。除泰国外,所有成员国都曾是欧洲列强的殖民地,欧洲列强引入了他们的法律体系。即使从未沦为殖民地的泰国也受到了欧洲列强法律的影响。欧洲的影响造就了一系列政治和法律制度。虽然英语是东盟的工作语言,但没有一个国家使用英语。柬埔寨、老挝人民民主共和国、缅甸和泰国使用非拉丁字母,而越南则使用基于拉丁字母的正字法,使问题变得更加复杂。民族语言和官方语言的多样性是影响东盟成员国统一法律能力的一个关键因素,因此在起诉国际犯罪活动时必须采用共同的方法。随着东盟经济共同体向更大的一体化迈进,这种方法至关重要。文章简要介绍了语言在理解法律概念方面的重要性。然后,文章介绍了东南亚各国现行的各种法律制度,除泰国外,其他国家的法律制度都是殖民时期遗留下来的。文章讨论了三种可能的协调/合作模式:一套示范法、加入国际条约或合作协议。文莱达鲁萨兰国、马来西亚、菲律宾和新加坡的法律体系使用英语,因此这三种模式都可以使用。至于其他七个国家,由于其语言的多样性,有人认为这套示范法并不合适。更可取的方案是制定一项条约或公约,规定当地法律的范围和最低要求以及合作义务。网络犯罪公约》(《布达佩斯公约》)是一个可能的范本。关键词东南亚、《网络犯罪公约》、法律协调、法律翻译、示范法
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信