Dining with Lola and Coyote: A Conversation

IF 0.1 4区 历史学 Q3 HISTORY
Susan Lowell
{"title":"Dining with Lola and Coyote: A Conversation","authors":"Susan Lowell","doi":"10.1353/jsw.2023.a922456","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <ul> <li><!-- html_title --> Dining with Lola and Coyote:<span>A Conversation</span> <!-- /html_title --></li> <li> Susan Lowell (bio) </li> </ul> <p>In or about 1963, Lola Casanova and Coyote Iguana joined our family.</p> <p>Not the actual historic human beings—an electrifying idea—but the two legendary personages who were the subjects of a master's thesis being researched and written in our midst. To advance in her teaching job and for her own satisfaction, my mother, Edith Sykes Lowell, was completing a master's degree in Spanish at the University of Arizona.</p> <p>Meanwhile we got to know Lola Casanova and Coyote Iguana quite well. Their spirits sat at the dinner table with us and joined us around the fireplace at night, which was where, after a day of teaching, our mother used to sit and study. A large Spanish dictionary usually lay open on the hearth beside her, and now and then a spark would fly out and singe a word or two, so various small sooty holes persisted for the life of the dictionary.</p> <p>From family camping trips to the Gulf of California, we knew the setting: the Sonoran desert seacoast of northern Mexico, inhabited mostly by fishermen and Seri people. It was not an easy place to live but exciting to visit, although we had to stay home during our parents' research trips to Sonora. And the names \"Lola Casanova\" and \"Coyote Iguana\" were utterly delightful. So was their dramatic story (ambush—abduction—then what?) which came to seem as fascinating to young '60s kids as the swashbuckling Man from U.N.C.L.E. or the antics of the Beatles on TV.</p> <p>And whether they are considered as figures in history, Mexican politics, anthropology, literature, folklore, pop culture, melodrama, sociology, cinema, mythology, or any combination of these, Lola Casanova and Coyote Iguana remain charismatic characters, and their story still casts a spell.</p> <p>Author's note: The following conversation between me (SL) and my mother (ESL) has been edited and condensed. <strong>[End Page 509]</strong></p> <strong>SL</strong>: <p>How did you come up with the topic of Lola Casanova and Coyote Iguana for your thesis?</p> <strong>ESL</strong>: <p>I went to see Dr. Renato Rosaldo, who was the head of the University of Arizona Romance Languages Department where I was a graduate student, and he asked me what I'd like to write about. I told him I didn't know, but I'd like to do something that combined literature with anthropology, which was my undergraduate major, and, if possible, something involving the Gulf of California area.</p> <strong>SL</strong>: <p>There was a lot of family travel to the Gulf, beginning in the 1880s.</p> <strong>ESL</strong>: <p>Yes, my grandfather Godfrey Sykes often built boats and sailed down the Colorado, which wasn't dammed in those days, through the Delta, and into Mexico. It was on one of those trips over 100 years ago that he gave the boojum tree its common name. My father also loved to go on Gulf trips, camping, boating, exploring, and visiting friends. And beginning in the late 1950s we went as a family to Kino Bay, San Carlos, Puerto Lobos, and Puerto Libertad to fish and enjoy the ocean. We all loved to go there.</p> <strong>SL</strong>: <p>How did the Lola project come up?</p> <strong>ESL</strong>: <p>Dr. Rosaldo just popped out with the topic. He didn't take longer than it would to count to five. He said, \"Well, the only thing I can think of is Lola Casanova.\" It was all relatively obscure at the time. The novel had been written and the movie made but neither one was a big success, so I think it was pretty remarkable that he came up with the idea.</p> <strong>SL</strong>: <p>What happened next?</p> <strong>ESL</strong>: <p>I said, \"That sounds like what I'm looking for!\" So I started looking for information on the story.</p> <strong>SL</strong>: <p>What did you find?</p> <strong>ESL</strong>: <p>I couldn't find anything by anyone who was a principal actor in the event. If there were newspaper accounts, they were obscure. But there were Mexican military records from 1850 that reported an attack by Seris on a party of travelers going from Guaymas to Hermosillo, where fifteen or twenty Mexican civilians were either killed or taken captive, including an eighteen-year-old named Dolores...</p> </p>","PeriodicalId":43344,"journal":{"name":"JOURNAL OF THE SOUTHWEST","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2024-03-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF THE SOUTHWEST","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jsw.2023.a922456","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Dining with Lola and Coyote:A Conversation
  • Susan Lowell (bio)

In or about 1963, Lola Casanova and Coyote Iguana joined our family.

Not the actual historic human beings—an electrifying idea—but the two legendary personages who were the subjects of a master's thesis being researched and written in our midst. To advance in her teaching job and for her own satisfaction, my mother, Edith Sykes Lowell, was completing a master's degree in Spanish at the University of Arizona.

Meanwhile we got to know Lola Casanova and Coyote Iguana quite well. Their spirits sat at the dinner table with us and joined us around the fireplace at night, which was where, after a day of teaching, our mother used to sit and study. A large Spanish dictionary usually lay open on the hearth beside her, and now and then a spark would fly out and singe a word or two, so various small sooty holes persisted for the life of the dictionary.

From family camping trips to the Gulf of California, we knew the setting: the Sonoran desert seacoast of northern Mexico, inhabited mostly by fishermen and Seri people. It was not an easy place to live but exciting to visit, although we had to stay home during our parents' research trips to Sonora. And the names "Lola Casanova" and "Coyote Iguana" were utterly delightful. So was their dramatic story (ambush—abduction—then what?) which came to seem as fascinating to young '60s kids as the swashbuckling Man from U.N.C.L.E. or the antics of the Beatles on TV.

And whether they are considered as figures in history, Mexican politics, anthropology, literature, folklore, pop culture, melodrama, sociology, cinema, mythology, or any combination of these, Lola Casanova and Coyote Iguana remain charismatic characters, and their story still casts a spell.

Author's note: The following conversation between me (SL) and my mother (ESL) has been edited and condensed. [End Page 509]

SL:

How did you come up with the topic of Lola Casanova and Coyote Iguana for your thesis?

ESL:

I went to see Dr. Renato Rosaldo, who was the head of the University of Arizona Romance Languages Department where I was a graduate student, and he asked me what I'd like to write about. I told him I didn't know, but I'd like to do something that combined literature with anthropology, which was my undergraduate major, and, if possible, something involving the Gulf of California area.

SL:

There was a lot of family travel to the Gulf, beginning in the 1880s.

ESL:

Yes, my grandfather Godfrey Sykes often built boats and sailed down the Colorado, which wasn't dammed in those days, through the Delta, and into Mexico. It was on one of those trips over 100 years ago that he gave the boojum tree its common name. My father also loved to go on Gulf trips, camping, boating, exploring, and visiting friends. And beginning in the late 1950s we went as a family to Kino Bay, San Carlos, Puerto Lobos, and Puerto Libertad to fish and enjoy the ocean. We all loved to go there.

SL:

How did the Lola project come up?

ESL:

Dr. Rosaldo just popped out with the topic. He didn't take longer than it would to count to five. He said, "Well, the only thing I can think of is Lola Casanova." It was all relatively obscure at the time. The novel had been written and the movie made but neither one was a big success, so I think it was pretty remarkable that he came up with the idea.

SL:

What happened next?

ESL:

I said, "That sounds like what I'm looking for!" So I started looking for information on the story.

SL:

What did you find?

ESL:

I couldn't find anything by anyone who was a principal actor in the event. If there were newspaper accounts, they were obscure. But there were Mexican military records from 1850 that reported an attack by Seris on a party of travelers going from Guaymas to Hermosillo, where fifteen or twenty Mexican civilians were either killed or taken captive, including an eighteen-year-old named Dolores...

与罗拉和土狼共餐对话
以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 与罗拉和苍狼共餐:对话 苏珊-洛厄尔(简历 大约在 1963 年,罗拉-卡萨诺瓦和苍狼-鬣蜥加入了我们的大家庭。这两个传奇人物是我们正在研究和撰写的硕士论文的主题。我的母亲伊迪丝-赛克斯-洛厄尔(Edith Sykes Lowell)为了提高教学水平,也为了满足自己的需要,正在亚利桑那大学攻读西班牙语硕士学位。与此同时,我们对罗拉-卡萨诺瓦和土狼鬣蜥也有了一定的了解。他们的灵魂和我们一起坐在餐桌旁,晚上和我们一起围在壁炉旁,那是我们的母亲在一天的教学工作之后经常坐下来学习的地方。她身边的壁炉上通常放着一本大的西班牙语字典,时不时会有火星飞出,烧掉一两个单词,因此字典上的各种小烟灰孔一直存在。在加利福尼亚湾的家庭野营旅行中,我们了解了那里的环境:墨西哥北部的索诺拉沙漠海滨,主要居住着渔民和塞里人。虽然在父母去索诺拉州做研究期间,我们不得不待在家里,但那里的生活并不轻松,但去那里却令人兴奋。罗拉-卡萨诺瓦 "和 "土狼鬣蜥 "这两个名字非常讨人喜欢。他们的戏剧性故事(伏击--绑架--然后呢?)也是如此,对于 60 年代的孩子们来说,这个故事就像《来自 U.N.C.L.E.的男人》(Man from U.N.C.L.E.)或电视上披头士乐队的滑稽表演一样引人入胜。无论将他们视为历史人物、墨西哥政治人物、人类学人物、文学人物、民间传说人物、流行文化人物、情节剧人物、社会学人物、电影人物、神话人物,还是这些人物的任何组合,罗拉-卡萨诺瓦和丛林狼鬣蜥仍然是魅力十足的人物,他们的故事仍然魅力无穷。作者注:以下我(SL)和我母亲(ESL)之间的对话经过编辑和浓缩。[SL:你是如何想到以《萝拉-卡萨诺瓦和狼鬣蜥》作为论文题目的?ESL:我去见了雷纳托-罗萨尔多博士,他是亚利桑那大学罗曼语系的系主任,我当时是他的研究生,他问我想写什么。我告诉他我不知道,但我想写一些文学与人类学相结合的东西,这是我的本科专业,如果可能的话,还想写一些涉及加利福尼亚湾地区的东西。SL: 从 19 世纪 80 年代开始,我们家族经常去加利福尼亚湾旅行。ESL: 是的,我的祖父戈弗雷-赛克斯(Godfrey Sykes)经常造船,沿着科罗拉多河航行(当时科罗拉多河还没有筑坝),穿过三角洲,进入墨西哥。正是在 100 多年前的一次航行中,他给 boojum 树取了这个俗名。我父亲还喜欢去海湾旅行、露营、划船、探险和拜访朋友。从 20 世纪 50 年代末开始,我们全家去基诺湾、圣卡洛斯、洛沃斯港和利伯塔德港钓鱼,享受海洋的乐趣。我们都很喜欢去那里。SL:"罗拉 "计划是如何产生的?ESL:罗莎尔多博士突然就提出了这个主题。他用的时间并不比数到 5 的时间长。他说,"嗯,我能想到的只有罗拉-卡萨诺瓦"。这在当时都是比较晦涩难懂的小说已经写出来了,电影也拍出来了,但都没有大获成功,所以我觉得他能想出这个点子非常了不起。接下来发生了什么?ESL: 我说:"这听起来就像我要找的!"于是我开始寻找关于这个故事的信息。SL: 你找到了什么?ESL: 我找不到任何在事件中扮演主要角色的人的资料。如果有报纸报道,也是晦涩难懂。但有 1850 年的墨西哥军事记录称,塞里斯袭击了一队从瓜伊马斯前往埃莫西利洛的旅行者,15 或 20 名墨西哥平民被杀或被俘,其中包括一个名叫多洛雷斯的 18 岁少女......
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
3
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信