Γένοι' οἷος ἐσσὶ μαθών na Pítica 2 de Píndaro: uma proposta de tradução e análise

R. P. Vieira, Glória Braga Onelley
{"title":"Γένοι' οἷος ἐσσὶ μαθών na Pítica 2 de Píndaro: uma proposta de tradução e análise","authors":"R. P. Vieira, Glória Braga Onelley","doi":"10.17074/cpc.v1i45.60607","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: No presente artigo, apresenta-se uma proposta de tradução da Pítica 2 de Píndaro, consagrada ao tirano Hierão de Siracusa, vencedor na corrida de carros de cavalos, a mais aristocrática das provas desportivas. Algumas questões constituem objeto de análise: o contexto histórico, o propósito pedagógico da ode, o valor paradigmático dos mitos de Íxion e Radamanto, a noção de kháris e o uso de gnomas, em especial a presente no verso 72:Γένοι' οἷος ἐσσὶ μαθών. A proposta de tradução dessa sentença é um tópico de especial discussão, já que pode ser considerada um ponto de culminância da mensagem ética, religiosa e poética da ode.","PeriodicalId":354132,"journal":{"name":"CALÍOPE: Presença Clássica","volume":"59 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-03-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CALÍOPE: Presença Clássica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17074/cpc.v1i45.60607","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Resumo: No presente artigo, apresenta-se uma proposta de tradução da Pítica 2 de Píndaro, consagrada ao tirano Hierão de Siracusa, vencedor na corrida de carros de cavalos, a mais aristocrática das provas desportivas. Algumas questões constituem objeto de análise: o contexto histórico, o propósito pedagógico da ode, o valor paradigmático dos mitos de Íxion e Radamanto, a noção de kháris e o uso de gnomas, em especial a presente no verso 72:Γένοι' οἷος ἐσσὶ μαθών. A proposta de tradução dessa sentença é um tópico de especial discussão, já que pode ser considerada um ponto de culminância da mensagem ética, religiosa e poética da ode.
Píndaro Pítica 2 中的Γένοι' οἷος ἐσσὶ μαθών: 翻译和分析建议
摘要:本文提出了翻译品达的《Pythia 2》的建议,该诗献给锡拉库扎的暴君希隆,他是最贵族的体育赛事--战车竞赛的获胜者。本文分析了一些问题:历史背景、颂歌的教学目的、伊克西翁和拉达曼托斯神话的范例价值、kháris 的概念和侏儒的使用,尤其是第 72 节中的 "Γένοι' οἷος ἐσσὶ μαθών"。这句话的拟议译文是一个值得特别讨论的话题,因为它可被视为颂歌伦理、宗教和诗歌信息的顶峰。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信