The Portuguese pluperfect: diversity of forms, polysemy and interaction with adjuncts

Pub Date : 2024-03-22 DOI:10.1515/probus-2024-2008
Telmo Móia
{"title":"The Portuguese pluperfect: diversity of forms, polysemy and interaction with adjuncts","authors":"Telmo Móia","doi":"10.1515/probus-2024-2008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper discusses the contemporary use of the Portuguese simple and two compound pluperfect forms (with the auxiliary verbs <jats:italic>ter</jats:italic>, and <jats:italic>haver</jats:italic>) of the indicative mood in written texts. Four topics are addressed. First, the claim that the simple pluperfect is currently a defective paradigm lacking the third person plural; this claim is confirmed and substantiated by looking at specific distinguishing contexts in corpora. Secondly, the competition between the three pluperfect forms, in written contemporary European and Brazilian Portuguese; it is shown that – contrary to some frequent comments in the literature – all three forms still have widespread usage, and occur in a relatively balanced way, in the type of registers considered (newspaper writing, modern literary texts, modern literary translations), in both varieties of the language. Thirdly, as regards semantic polyvalence, the possible existence of a deictic rather than anaphoric (temporal) pluperfect; it is argued that this type of pluperfect does indeed exist, and deserves separate grammatical recognition. Fourthly, the well-known cases of ambiguity in structures with pluperfect and temporal locating adjuncts, where the latter can act either as markers of the past perspective point required by the pluperfect, or as markers of the location time of the described eventualities; facts in English and Portuguese are compared, with some differences highlighted.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/probus-2024-2008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper discusses the contemporary use of the Portuguese simple and two compound pluperfect forms (with the auxiliary verbs ter, and haver) of the indicative mood in written texts. Four topics are addressed. First, the claim that the simple pluperfect is currently a defective paradigm lacking the third person plural; this claim is confirmed and substantiated by looking at specific distinguishing contexts in corpora. Secondly, the competition between the three pluperfect forms, in written contemporary European and Brazilian Portuguese; it is shown that – contrary to some frequent comments in the literature – all three forms still have widespread usage, and occur in a relatively balanced way, in the type of registers considered (newspaper writing, modern literary texts, modern literary translations), in both varieties of the language. Thirdly, as regards semantic polyvalence, the possible existence of a deictic rather than anaphoric (temporal) pluperfect; it is argued that this type of pluperfect does indeed exist, and deserves separate grammatical recognition. Fourthly, the well-known cases of ambiguity in structures with pluperfect and temporal locating adjuncts, where the latter can act either as markers of the past perspective point required by the pluperfect, or as markers of the location time of the described eventualities; facts in English and Portuguese are compared, with some differences highlighted.
分享
查看原文
葡萄牙语的复数形式:形式多样性、多义性以及与附属词的相互作用
本文讨论了葡萄牙语指示语气的单复数形式和两个复数形式(带助动词 ter 和 haver)在书面文本中的现代用法。本文涉及四个主题。首先,简单复数形式是目前缺乏第三人称复数的缺陷范式的说法;通过研究语料库中的具体区别语境,证实并证实了这一说法。其次,三种复数形式在当代欧洲和巴西葡萄牙语书面语中的竞争;研究表明,与文献中经常出现的一些评论相反,这三种形式仍然广泛使用,并且在两种语言的语域类型(报纸写作、现代文学文本、现代文学翻译)中以相对平衡的方式出现。第三,在语义多义性方面,可能存在一种deictic而不是anaphoric(时间性)的pluperfect;有人认为这种pluperfect确实存在,而且值得在语法上单独承认。第四,众所周知的带有复数和时间定位助词的结构中的歧义情况,其中时间定位助词既可以作为复数所要求的过去透视点的标记,也可以作为所描述的事件发生的地点时间的标记;对英语和葡萄牙语中的事实进行了比较,并强调了一些差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信