Cultural distance perceived by Chinese audiences in the Korean film Silenced: a study of cross-cultural receptions in film content elements

IF 1.5 Q2 COMMUNICATION
Xiaotian Gao, Mohd Adnan Hamedi, Changsong Wang
{"title":"Cultural distance perceived by Chinese audiences in the Korean film Silenced: a study of cross-cultural receptions in film content elements","authors":"Xiaotian Gao, Mohd Adnan Hamedi, Changsong Wang","doi":"10.3389/fcomm.2024.1306309","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the realm of cross-cultural film dissemination, cultural distance emerges as a pivotal factor influencing the reception of domestic audiences to foreign cinematic productions. Despite Korea's thriving film industry and China's vast film market, the cultural distance experienced by Korean films in China remains largely unexplored. This study focuses on the Korean film Silenced, renowned as a classic that champions justice in Korea.By employing qualitative survey and thematic analysis, this study investigates the cultural distance perceived by forty-four Chinese audiences when watching Silenced.The findings revealed that various content elements, such as the film's setting, translation of verbal expression, non-verbal expression of film characters, and visuals/non-diegetic music did not exhibit cultural distance among Chinese audiences. Nevertheless, the plots of morally compromised characters with positive identities, theme exploration of societal darkness and human darkness, and tragic ending introduced a palpable sense of cultural distance perceived by Chinese audiences.This study scrutinizes the outcomes through the lenses of Korean film and Chinese audiences. While certain aspects of Korean cinema and Chinese audience preferences exhibit cultural proximity, mitigating barriers to appreciation in select content domains, Silenced adeptly employs the plots, themes, and ending to delve into the darkness of human nature and societal dynamics. However, under the influence of China's official propaganda and film censorship, Chinese participants evinced a constrained appreciation for cinematic portrayals of human and societal darkness. Concurrently, Chinese participants manifested expectations for films to provide a source of relaxation, a notion incongruent with the oppressive ambiance evoked by Silenced.","PeriodicalId":31739,"journal":{"name":"Frontiers in Communication","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2024-03-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Frontiers in Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3389/fcomm.2024.1306309","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the realm of cross-cultural film dissemination, cultural distance emerges as a pivotal factor influencing the reception of domestic audiences to foreign cinematic productions. Despite Korea's thriving film industry and China's vast film market, the cultural distance experienced by Korean films in China remains largely unexplored. This study focuses on the Korean film Silenced, renowned as a classic that champions justice in Korea.By employing qualitative survey and thematic analysis, this study investigates the cultural distance perceived by forty-four Chinese audiences when watching Silenced.The findings revealed that various content elements, such as the film's setting, translation of verbal expression, non-verbal expression of film characters, and visuals/non-diegetic music did not exhibit cultural distance among Chinese audiences. Nevertheless, the plots of morally compromised characters with positive identities, theme exploration of societal darkness and human darkness, and tragic ending introduced a palpable sense of cultural distance perceived by Chinese audiences.This study scrutinizes the outcomes through the lenses of Korean film and Chinese audiences. While certain aspects of Korean cinema and Chinese audience preferences exhibit cultural proximity, mitigating barriers to appreciation in select content domains, Silenced adeptly employs the plots, themes, and ending to delve into the darkness of human nature and societal dynamics. However, under the influence of China's official propaganda and film censorship, Chinese participants evinced a constrained appreciation for cinematic portrayals of human and societal darkness. Concurrently, Chinese participants manifested expectations for films to provide a source of relaxation, a notion incongruent with the oppressive ambiance evoked by Silenced.
韩国电影《沉默》中中国观众感知到的文化距离:电影内容元素的跨文化接受研究
在跨文化电影传播领域,文化距离是影响国内观众接受外国电影作品的关键因素。尽管韩国电影产业蓬勃发展,中国电影市场也十分广阔,但韩国电影在中国所经历的文化距离在很大程度上仍未得到探讨。本研究以韩国电影《沉默》为中心,通过定性调查和主题分析,探讨了44名中国观众在观看《沉默》时所感受到的文化距离。研究结果表明,电影的背景、语言表达的翻译、电影人物的非语言表达、视觉/非片头音乐等各种内容元素在中国观众中并未表现出文化距离。本研究从韩国电影和中国观众的视角来审视研究成果。虽然韩国电影的某些方面与中国观众的喜好表现出了文化上的接近性,减轻了在某些内容领域的欣赏障碍,但《沉默》巧妙地利用情节、主题和结局来深入探讨人性的黑暗和社会动态。然而,在中国官方宣传和电影审查制度的影响下,中国参与者对电影中人性和社会黑暗描写的欣赏受到了限制。同时,中国参与者表现出对电影提供放松来源的期望,这与《消声》所唤起的压抑氛围不符。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.30
自引率
8.30%
发文量
284
审稿时长
14 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信