Nominalizations and its grammaticalization in standard Thai

IF 0.6 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Aliang Li
{"title":"Nominalizations and its grammaticalization in standard Thai","authors":"Aliang Li","doi":"10.1515/flin-2024-2006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The focus of this study is on the function and grammaticalization of nominalizations in Thai and the nominalization categories and nominalizing strategies in Thai are described. The Thai language exhibits a composite of derivational and clausal nominalizations marked with three nominalizers: <jats:italic>kaan</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup> derives nouns or nominalized clauses from lexical verbs and relative or complement clauses; <jats:italic>khwaam</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup> derives nouns from lexical verbs and adjectives; and <jats:italic>kaan</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup> <jats:italic>thii</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>3</jats:italic> </jats:sup> is used for clauses. The current study posits diachronic developments for nominalizers and addresses related issues. It is concluded that nominalizers <jats:italic>kaan</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup> and <jats:italic>khwaam</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup> were originally lexical nouns meaning ‘work’ and ‘matter’. The essential features of the use of nominalizations have remained constant, but certain developments have occurred, which include lexical nominalization to clausal nominalization and the emergence of a new nominalizer, <jats:italic>kaan</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup> <jats:italic>thii</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>3</jats:italic> </jats:sup>. It is found that nominalizers <jats:italic>kaan</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup>, <jats:italic>khwaam</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup> and <jats:italic>kaan</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>1</jats:italic> </jats:sup> <jats:italic>thii</jats:italic> <jats:sup> <jats:italic>3</jats:italic> </jats:sup> are basically in complementary distribution, and language internal evolution and external contact are the primary motivations for nominalization in Thai.","PeriodicalId":45269,"journal":{"name":"Folia Linguistica","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2024-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folia Linguistica","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/flin-2024-2006","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The focus of this study is on the function and grammaticalization of nominalizations in Thai and the nominalization categories and nominalizing strategies in Thai are described. The Thai language exhibits a composite of derivational and clausal nominalizations marked with three nominalizers: kaan 1 derives nouns or nominalized clauses from lexical verbs and relative or complement clauses; khwaam 1 derives nouns from lexical verbs and adjectives; and kaan 1 thii 3 is used for clauses. The current study posits diachronic developments for nominalizers and addresses related issues. It is concluded that nominalizers kaan 1 and khwaam 1 were originally lexical nouns meaning ‘work’ and ‘matter’. The essential features of the use of nominalizations have remained constant, but certain developments have occurred, which include lexical nominalization to clausal nominalization and the emergence of a new nominalizer, kaan 1 thii 3 . It is found that nominalizers kaan 1 , khwaam 1 and kaan 1 thii 3 are basically in complementary distribution, and language internal evolution and external contact are the primary motivations for nominalization in Thai.
标准泰语中的名词化及其语法化
本研究的重点是泰语中名词化的功能和语法化,并介绍了泰语中的名词化类别和名词化策略。泰语表现出派生和从句的复合名词化,以三个名词化器为标志:kaan 1 从词性动词和相对从句或补语从句派生名词或名词化从句;khwaam 1 从词性动词和形容词派生名词;kaan 1 thii 3 用于从句。本研究假设了名词性动词的异时发展并探讨了相关问题。研究认为,名词化词 kaan 1 和 khwaam 1 最初是词性名词,意为 "工作 "和 "物质"。名词化使用的基本特征保持不变,但出现了某些发展,包括从词性名词化到分句名词化,以及出现了一个新的名词化词 kaan 1 thii 3。研究发现,名词化词 kaan 1、khwaam 1 和 kaan 1 thii 3 基本上是互补分布的,语言的内部演变和外部接触是泰语名词化的主要动因。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Folia Linguistica
Folia Linguistica Multiple-
CiteScore
1.20
自引率
16.70%
发文量
43
期刊介绍: Folia Linguistica covers all non-historical areas in the traditional disciplines of general linguistics (phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics), and also sociological, discoursal, computational and psychological aspects of language and linguistic theory. Other areas of central concern are grammaticalization and language typology. The journal consists of scientific articles presenting results of original research, review articles, overviews of research in specific areas, book reviews, and a miscellanea section carrying reports and discussion notes. In addition, proposals from prospective guest editors for occasional special issues on selected current topics are welcomed.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信