A Focus on Some Phonological Assimilation of English and French Loanwords into Hausa

Sule Haruna, Muhammad Tijjani Ibrahim
{"title":"A Focus on Some Phonological Assimilation of English and French Loanwords into Hausa","authors":"Sule Haruna, Muhammad Tijjani Ibrahim","doi":"10.37745/bjmas.2022.0386","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present research aims to examine a comparative phonological study of English and French loanwords into Hausa as spoken in Nigeria and Niger Republic respectively. The main objective of the research is to identify and analyze the lexical differences of the two linguistic communities at phonological point of view. The study is going to cover two important areas that will represent other Hausa speaking areas, one in Nigeria and the other Niger. In southern Niger (Maradi and Damagaran) the largest cities with massive Hausa speakers in the country will be selected. In Nigeria, Kano city will be selected being the largest Hausa city with several Hausa speakers and the Kano Hausa is the closest dialect of standard Hausa. In collection of the data, various written materials available Bookshops and online materials will be referred to; Besides, two research assistants will be co-opted to assist in collecting a proportion of some lexical items within geographical areas from both Kano, Maradi and Damagaran. An observation and interview research methods will also be used in collecting the data, as the research deals with spoken Hausa. The anticipated findings of the research will be identifying Certain English and French Phonemes with their closest phonemes inventory of the first language (Hausa). Also, to identify some of the principles of Hausa language that play great roles in the phenomena of foreign lexicon thereby making the incoming loanwords looks and sound like the native Hausa words.","PeriodicalId":421703,"journal":{"name":"British Journal of Multidisciplinary and Advanced Studies","volume":"85 s374","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"British Journal of Multidisciplinary and Advanced Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37745/bjmas.2022.0386","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The present research aims to examine a comparative phonological study of English and French loanwords into Hausa as spoken in Nigeria and Niger Republic respectively. The main objective of the research is to identify and analyze the lexical differences of the two linguistic communities at phonological point of view. The study is going to cover two important areas that will represent other Hausa speaking areas, one in Nigeria and the other Niger. In southern Niger (Maradi and Damagaran) the largest cities with massive Hausa speakers in the country will be selected. In Nigeria, Kano city will be selected being the largest Hausa city with several Hausa speakers and the Kano Hausa is the closest dialect of standard Hausa. In collection of the data, various written materials available Bookshops and online materials will be referred to; Besides, two research assistants will be co-opted to assist in collecting a proportion of some lexical items within geographical areas from both Kano, Maradi and Damagaran. An observation and interview research methods will also be used in collecting the data, as the research deals with spoken Hausa. The anticipated findings of the research will be identifying Certain English and French Phonemes with their closest phonemes inventory of the first language (Hausa). Also, to identify some of the principles of Hausa language that play great roles in the phenomena of foreign lexicon thereby making the incoming loanwords looks and sound like the native Hausa words.
关注豪萨语中英语和法语借词的一些语音同化现象
本研究旨在对尼日利亚和尼日尔共和国豪萨语中的英语和法语借词进行语音学比较研究。研究的主要目的是从语音学角度识别和分析两个语言社区的词汇差异。研究将涵盖两个重要地区,一个是尼日利亚,另一个是尼日尔,这两个地区将代表其他豪萨语地区。在尼日尔南部(马拉迪和达马加兰),将选择该国讲豪萨语人口最多的城市。在尼日利亚,将选择卡诺市,因为该市是最大的豪萨语城市,有许多人讲豪萨语,而且卡诺豪萨语是最接近标准豪萨语的方言。在收集数据时,将参考书店和网上的各种书面材料;此外,还将增聘两名研究助理,协助收集卡诺、马拉迪和达马格兰地理区域内的部分词汇项目。由于研究涉及豪萨语口语,因此在收集数据时还将采用观察和访谈研究方法。研究的预期结果是确定某些英语和法语音素与第一语言(豪萨语)最接近的音素清单。此外,还将确定豪萨语的一些原则,这些原则在外来词现象中起着重要作用,从而使外来词看起来和听起来像豪萨语母语词。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信