Het carillon van het Rijksmuseum

J. F. Heijbroek
{"title":"Het carillon van het Rijksmuseum","authors":"J. F. Heijbroek","doi":"10.52476/trb.18564","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Rectificatie\nIn het Cursief van het Bulletin van het Rijksmuseum 54 (2006) nr. 1 staat op pagina 59, regel 15-17 een storende fout. De zin moet luiden: Nord was een goede bekende van Sjeu en zijn vrouw Hanny van Schendel (i.p.v. Kennie van Schendel; zij was de zuster van Sjeu).","PeriodicalId":107818,"journal":{"name":"The Rijksmuseum Bulletin","volume":" 8","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Rijksmuseum Bulletin","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52476/trb.18564","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Rectificatie In het Cursief van het Bulletin van het Rijksmuseum 54 (2006) nr. 1 staat op pagina 59, regel 15-17 een storende fout. De zin moet luiden: Nord was een goede bekende van Sjeu en zijn vrouw Hanny van Schendel (i.p.v. Kennie van Schendel; zij was de zuster van Sjeu).
里克斯博物馆的大钟
更正在 Rijksmuseum Bulletin 54 (2006) no. 1 的斜体中,第 59 页第 15-17 行有一个令人不安的错误。该句应为诺德是斯尤和他的妻子汉妮-凡-申德尔(而不是肯尼-凡-申德尔;她是斯尤的妹妹)的熟人。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信