Language inclusion in ecological systematic reviews and maps: Barriers and perspectives

IF 5 2区 生物学 Q1 MATHEMATICAL & COMPUTATIONAL BIOLOGY
Kelsey Hannah, Neal R. Haddaway, Richard A. Fuller, Tatsuya Amano
{"title":"Language inclusion in ecological systematic reviews and maps: Barriers and perspectives","authors":"Kelsey Hannah,&nbsp;Neal R. Haddaway,&nbsp;Richard A. Fuller,&nbsp;Tatsuya Amano","doi":"10.1002/jrsm.1699","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Systematic reviews and maps are considered a reliable form of research evidence, but often neglect non-English-language literature, which can be a source of important evidence. To understand the barriers that might limit authors' ability or intent to find and include non-English-language literature, we assessed factors that may predict the inclusion of non-English-language literature in ecological systematic reviews and maps, as well as the review authors' perspectives. We assessed systematic reviews and maps published in <i>Environmental Evidence</i> (<i>n</i> = 72). We also surveyed authors from each paper (<i>n</i> = 32 responses), gathering information on the barriers to the inclusion of non-English language literature. 44% of the reviewed papers (32/72) excluded non-English literature from their searches and inclusions. Commonly cited reasons included constraints related to resources and time. Regression analysis revealed that reviews with larger author teams, authors from diverse countries, especially those with non-English primary languages, and teams with multilingual capabilities searched in a significantly greater number of non-English languages. Our survey exposed limited language diversity within the review teams and inadequate funding as the principal barriers to incorporating non-English language literature. To improve language inclusion and reduce bias in systematic reviews and maps, our study suggests increasing language diversity within review teams. Combining machine translation with language skills can alleviate the financial and resource burdens of translation. Funding applications could also include translation costs. Additionally, establishing language exchange systems would enable access to information in more languages. Further studies investigating language inclusion in other journals would strengthen these conclusions.</p>","PeriodicalId":226,"journal":{"name":"Research Synthesis Methods","volume":"15 3","pages":"466-482"},"PeriodicalIF":5.0000,"publicationDate":"2024-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1002/jrsm.1699","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Research Synthesis Methods","FirstCategoryId":"99","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/jrsm.1699","RegionNum":2,"RegionCategory":"生物学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"MATHEMATICAL & COMPUTATIONAL BIOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Systematic reviews and maps are considered a reliable form of research evidence, but often neglect non-English-language literature, which can be a source of important evidence. To understand the barriers that might limit authors' ability or intent to find and include non-English-language literature, we assessed factors that may predict the inclusion of non-English-language literature in ecological systematic reviews and maps, as well as the review authors' perspectives. We assessed systematic reviews and maps published in Environmental Evidence (n = 72). We also surveyed authors from each paper (n = 32 responses), gathering information on the barriers to the inclusion of non-English language literature. 44% of the reviewed papers (32/72) excluded non-English literature from their searches and inclusions. Commonly cited reasons included constraints related to resources and time. Regression analysis revealed that reviews with larger author teams, authors from diverse countries, especially those with non-English primary languages, and teams with multilingual capabilities searched in a significantly greater number of non-English languages. Our survey exposed limited language diversity within the review teams and inadequate funding as the principal barriers to incorporating non-English language literature. To improve language inclusion and reduce bias in systematic reviews and maps, our study suggests increasing language diversity within review teams. Combining machine translation with language skills can alleviate the financial and resource burdens of translation. Funding applications could also include translation costs. Additionally, establishing language exchange systems would enable access to information in more languages. Further studies investigating language inclusion in other journals would strengthen these conclusions.

Abstract Image

将语言纳入生态学系统综述和地图:障碍与展望。
系统综述和地图被认为是一种可靠的研究证据形式,但往往忽略了非英语文献,而这些文献可能是重要的证据来源。为了了解可能限制作者寻找和纳入非英语文献的能力或意图的障碍,我们评估了可能影响生态学系统综述和地图纳入非英语文献的因素以及综述作者的观点。我们评估了发表在《环境证据》上的系统综述和地图(n = 72)。我们还对每篇论文的作者进行了调查(n = 32 份回复),收集了有关纳入非英语文献的障碍的信息。44%的综述论文(32/72)在检索和收录时排除了非英语文献。常见的原因包括资源和时间方面的限制。回归分析表明,作者团队规模较大、作者来自不同国家(尤其是主要语言为非英语的国家)以及团队具备多种语言能力的综述,其检索的非英语文献数量明显较多。我们的调查显示,审稿团队的语言多样性有限和资金不足是纳入非英语文献的主要障碍。为了提高语言包容性并减少系统综述和地图中的偏差,我们的研究建议增加综述团队内部的语言多样性。将机器翻译与语言技能相结合可以减轻翻译的资金和资源负担。资金申请也可包括翻译费用。此外,建立语言交换系统将使人们能够获取更多语言的信息。对其他期刊语言包容性的进一步研究将强化这些结论。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Research Synthesis Methods
Research Synthesis Methods MATHEMATICAL & COMPUTATIONAL BIOLOGYMULTID-MULTIDISCIPLINARY SCIENCES
CiteScore
16.90
自引率
3.10%
发文量
75
期刊介绍: Research Synthesis Methods is a reputable, peer-reviewed journal that focuses on the development and dissemination of methods for conducting systematic research synthesis. Our aim is to advance the knowledge and application of research synthesis methods across various disciplines. Our journal provides a platform for the exchange of ideas and knowledge related to designing, conducting, analyzing, interpreting, reporting, and applying research synthesis. While research synthesis is commonly practiced in the health and social sciences, our journal also welcomes contributions from other fields to enrich the methodologies employed in research synthesis across scientific disciplines. By bridging different disciplines, we aim to foster collaboration and cross-fertilization of ideas, ultimately enhancing the quality and effectiveness of research synthesis methods. Whether you are a researcher, practitioner, or stakeholder involved in research synthesis, our journal strives to offer valuable insights and practical guidance for your work.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信