Language exposure practices among Hasidic Yiddish-Hebrew speaking children – in support of Yiddish vitality in Israel

Q1 Arts and Humanities
Hadar Abutbul-Oz , Dafna Yitzhaki , Sharon Armon-Lotem
{"title":"Language exposure practices among Hasidic Yiddish-Hebrew speaking children – in support of Yiddish vitality in Israel","authors":"Hadar Abutbul-Oz ,&nbsp;Dafna Yitzhaki ,&nbsp;Sharon Armon-Lotem","doi":"10.1016/j.amper.2024.100163","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>Ultra-Orthodox Hasidic communities in Israel maintain the use of Yiddish as a prestigious language, connecting generations and preserving the communities’ traditional way of living (Hary and BenorBerlin, 2019)). Yiddish, the Community Language (CL), is supported within the family and the Hasidic community outside the family, while Hebrew, the Majority Language (ML), is used with members outside the community. Hasidic communities present a unique model of bilingualism to be discussed within the framework of the Ethno-linguistic Vitality Theory (Giles et al., 1977). The current study presents language exposure practices among bilingual Yiddish-Hebrew-speaking children in Israel and aims to reveal its possible influence on both language abilities and the communities’ vitality.</p><p>Thirty-five parents and children (aged 37 months–80 months) participated in the study. Parents filled out the Bilingual Parents' Questionnaire (BIPAQ) (Abutbul-Oz and Armon-Lotem, 2022) addressing the children’s language-exposure practices as well as linguistic abilities and children's ML-Hebrew abilities were assessed with the Goralnik (2009) standardized test. Results indicated higher exposure to Yiddish when significant differences between daily hours of exposure for each language, number of months in an educational setting of CL-Yiddish and ML-Hebrew as well as the richness of the languages the children are exposed to. Furthermore, interpersonal exchanges conducted in CL-Yiddish outside the family supported Yiddish and influenced ML-Hebrew abilities; more usage of Yiddish with grandparents, teachers and peers was related to lower results of ML-Hebrew assessment whereas Yiddish use with younger siblings was related to higher evaluation of Yiddish abilities. Support of CL-Yiddish usage combined with its prestigious status and demographic characteristics of the Hasidic communities suggests a high vitality of the Yiddish-speaking community in Israel and its success in maintaining its language despite the dominance of the majority language (Hebrew).</p></div>","PeriodicalId":35076,"journal":{"name":"Ampersand","volume":"12 ","pages":"Article 100163"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2215039024000018/pdfft?md5=6730ddd518b2a326513da79db2e173ea&pid=1-s2.0-S2215039024000018-main.pdf","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ampersand","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2215039024000018","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Ultra-Orthodox Hasidic communities in Israel maintain the use of Yiddish as a prestigious language, connecting generations and preserving the communities’ traditional way of living (Hary and BenorBerlin, 2019)). Yiddish, the Community Language (CL), is supported within the family and the Hasidic community outside the family, while Hebrew, the Majority Language (ML), is used with members outside the community. Hasidic communities present a unique model of bilingualism to be discussed within the framework of the Ethno-linguistic Vitality Theory (Giles et al., 1977). The current study presents language exposure practices among bilingual Yiddish-Hebrew-speaking children in Israel and aims to reveal its possible influence on both language abilities and the communities’ vitality.

Thirty-five parents and children (aged 37 months–80 months) participated in the study. Parents filled out the Bilingual Parents' Questionnaire (BIPAQ) (Abutbul-Oz and Armon-Lotem, 2022) addressing the children’s language-exposure practices as well as linguistic abilities and children's ML-Hebrew abilities were assessed with the Goralnik (2009) standardized test. Results indicated higher exposure to Yiddish when significant differences between daily hours of exposure for each language, number of months in an educational setting of CL-Yiddish and ML-Hebrew as well as the richness of the languages the children are exposed to. Furthermore, interpersonal exchanges conducted in CL-Yiddish outside the family supported Yiddish and influenced ML-Hebrew abilities; more usage of Yiddish with grandparents, teachers and peers was related to lower results of ML-Hebrew assessment whereas Yiddish use with younger siblings was related to higher evaluation of Yiddish abilities. Support of CL-Yiddish usage combined with its prestigious status and demographic characteristics of the Hasidic communities suggests a high vitality of the Yiddish-speaking community in Israel and its success in maintaining its language despite the dominance of the majority language (Hebrew).

哈西德依地希伯来语儿童的语言接触实践--支持依地语在以色列的活力
以色列的极端正统哈西德派社区坚持使用意第绪语,将其作为一种有声望的语言,将几代人联系在一起,并保留了社区的传统生活方式(Hary and BenorBerlin, 2019)。意第绪语作为社区语言(CL),在家庭内部和家庭外部的哈西德社区中得到支持,而希伯来语作为主要语言(ML),则用于社区外部成员。哈西德派社区提供了一种独特的双语模式,可在民族语言活力理论(Giles et al.)本研究介绍了以色列讲意第绪语-希伯来语双语儿童的语言接触实践,旨在揭示其对语言能力和社区活力可能产生的影响。家长填写了双语家长问卷(BIPAQ)(Abutbul-Oz 和 Armon-Lotem,2022 年),内容涉及儿童的语言接触习惯和语言能力,并使用 Goralnik(2009 年)标准化测试评估了儿童的 ML-Hebrew 能力。结果表明,当每种语言的每日接触时数、在意第绪语和希伯来语教育环境中学习的月数以及儿童接触语言的丰富程度之间存在显著差异时,儿童接触意第绪语的机会较多。此外,在家庭以外用意第绪语进行的人际交流对意第绪语有支持作用,同时也影响了母语-希伯来语的能力;与祖父母、老师和同龄人使用意第绪语越多,母语-希伯来语评估结果越低,而与弟弟妹妹使用意第绪语,意第绪语能力评估结果越高。支持使用意第绪语的语言及其尊贵地位和哈西德教派社区的人口特征表明,以色列的意第绪语社区具有很强的生命力,尽管多数语言(希伯来语)占主导地位,但他们仍成功地保持了自己的语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Ampersand
Ampersand Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
9
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信