"The City’s Charms and Challenges" by P K Leung (translation)

Chris Song
{"title":"\"The City’s Charms and Challenges\" by P K Leung (translation)","authors":"Chris Song","doi":"10.22599/wcj.56","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this essay “The City’s Charms and Challenges” 城巿的诱惑·城市的挑战' by P K Leung (alias Ye Si 也斯) published in Zhong Hua Du Shu Bao (《 中华读书报》) in 2013, Leung traces his own journey as he -- just like many other Chinese families -- moved with his family from Guangdong to Hong Kong in 1949, where he grew up, lived and taught, becoming one of the best-known Hong Kong writers. In the essay, he also mapped out the early beginnings of Hong Kong literature, its intrinsic roots in Chinese literature, and how it has thrived amidst the socio-cultural and historical changes in Hong Kong in the last few decades. In charting the locality of places, the difference between the urban and the rural living in Hong Kong, Leung highlights the importance to acknowledge the complex layers and dimensions of Hong Kong literature, where both Chinese and English languages and different cultures intersect.","PeriodicalId":509046,"journal":{"name":"Writing Chinese: A Journal of Contemporary Sinophone Literature","volume":"1 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-01-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Writing Chinese: A Journal of Contemporary Sinophone Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22599/wcj.56","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this essay “The City’s Charms and Challenges” 城巿的诱惑·城市的挑战' by P K Leung (alias Ye Si 也斯) published in Zhong Hua Du Shu Bao (《 中华读书报》) in 2013, Leung traces his own journey as he -- just like many other Chinese families -- moved with his family from Guangdong to Hong Kong in 1949, where he grew up, lived and taught, becoming one of the best-known Hong Kong writers. In the essay, he also mapped out the early beginnings of Hong Kong literature, its intrinsic roots in Chinese literature, and how it has thrived amidst the socio-cultural and historical changes in Hong Kong in the last few decades. In charting the locality of places, the difference between the urban and the rural living in Hong Kong, Leung highlights the importance to acknowledge the complex layers and dimensions of Hong Kong literature, where both Chinese and English languages and different cultures intersect.
"城市的魅力与挑战》,P K Leung 译
这篇散文《城巿的诱惑--城巿的挑战》由梁柏坚(别名叶思也斯)撰写,发表于 2013 年的《中华读书报》、梁启超追溯了自己的成长历程:1949 年,他和其他许多中国家庭一样,举家从广东迁居香港,在香港成长、生活和教书,并成为香港最著名的作家之一。在这篇文章中,他还描绘了香港文学的早期起源、与中国文学的内在渊源,以及香港文学如何在过去几十年的社会文化和历史变迁中茁壮成长。在描绘香港的地域性、城市与乡村生活的差异时,梁文道强调了承认香港文学的复杂层面和维度的重要性,即中英文语言和不同文化的交汇。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信