{"title":"Empedocles B30: ἐθρέφθη or ἐρέφθη? παρ᾽ἐλήλαται or παρελήλαται?","authors":"Carlo Santaniello","doi":"10.3989/emerita.2023.03.2312","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"B30 introduces the breaking of the Sphairos by Strife. At v. 1 the variant ἐθρέφθη, transmitted by Arist., Metaph., is widely accepted, although the rest of the fragment (except for the emendation of παρελήλαται into παρ᾽ελήλαται) is taken from Simpl., in Ph. The author brings forward many arguments in favour of the commentator’s reading ἐρέφθη: Aristotle quoted from memory, whereas Simplicius very likely had a complete exemplar of the Physical Poem at his disposal; we cannot be sure that the verb τρέφω belongs to Empedocles’ vocabulary, because θρεφθεῖσα in B17.5 is simply the result of an emendation by F. Panzerbieter; and we should trust the lectio difficilior ἐρέφθη (‘took cover’). This choice significantly contributes to understanding how the disruption of the Sphairos starts. The author also discusses the text of v. 3; he restores the lectio tradita παρελήλαται, and proposes a partially new interpretation of the line.","PeriodicalId":11579,"journal":{"name":"Emerita","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2024-01-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Emerita","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3989/emerita.2023.03.2312","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
B30 introduces the breaking of the Sphairos by Strife. At v. 1 the variant ἐθρέφθη, transmitted by Arist., Metaph., is widely accepted, although the rest of the fragment (except for the emendation of παρελήλαται into παρ᾽ελήλαται) is taken from Simpl., in Ph. The author brings forward many arguments in favour of the commentator’s reading ἐρέφθη: Aristotle quoted from memory, whereas Simplicius very likely had a complete exemplar of the Physical Poem at his disposal; we cannot be sure that the verb τρέφω belongs to Empedocles’ vocabulary, because θρεφθεῖσα in B17.5 is simply the result of an emendation by F. Panzerbieter; and we should trust the lectio difficilior ἐρέφθη (‘took cover’). This choice significantly contributes to understanding how the disruption of the Sphairos starts. The author also discusses the text of v. 3; he restores the lectio tradita παρελήλαται, and proposes a partially new interpretation of the line.
期刊介绍:
Founded in 1933 by D. Ramón Menéndez Pidal, EMERITA publishes two issues per year, about 400 pages of articles and reviews concerning Classical Philology, Greek, Latin, Indoeuropean and Iberian Linguistics and Ancient History. EMERITA is, since its foundation, one of the best known and valued high level scientific Journals in its field.